Δωρίζω: Difference between revisions
καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance
(1ab) |
m (Text replacement - "*" to "*") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=Dōrizō | |Transliteration B=Dōrizō | ||
|Transliteration C=Dorizo | |Transliteration C=Dorizo | ||
|Beta Code= | |Beta Code=*dwri/zw | ||
|Definition=Dor. Δωρ-ίσδω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">imitate the Dorians in life, dialect</b>, etc., <b class="b2">speak Doric Greek</b>, <span class="bibl">Theoc.15.93</span>, <span class="bibl">Str.8.1.2</span>, Plu.2.421b:—Pass., <b class="b2">to be written in the Doric dialect</b>, δ. τὰ Ἀλκμᾶνος <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>279.25</span>.</span> | |Definition=Dor. Δωρ-ίσδω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">imitate the Dorians in life, dialect</b>, etc., <b class="b2">speak Doric Greek</b>, <span class="bibl">Theoc.15.93</span>, <span class="bibl">Str.8.1.2</span>, Plu.2.421b:—Pass., <b class="b2">to be written in the Doric dialect</b>, δ. τὰ Ἀλκμᾶνος <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>279.25</span>.</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 09:40, 13 January 2019
English (LSJ)
Dor. Δωρ-ίσδω,
A imitate the Dorians in life, dialect, etc., speak Doric Greek, Theoc.15.93, Str.8.1.2, Plu.2.421b:—Pass., to be written in the Doric dialect, δ. τὰ Ἀλκμᾶνος A.D.Synt.279.25.
Greek (Liddell-Scott)
Δωρίζω: Δωρ. -ίσδω, μέλλ. -ίσω· -ἀπομιμοῦμαι τοὺς Δωριεῖς εἰς τὸν τρόπον τοῦ βίου, τὴν διάλεκτον ἢ τὴν μουσικήν· ὁμιλῶ Δωριστί, Θεόκρ. 15. 93, Στράβων 333, Πλούτ. 2. 421B.
Greek Monotonic
Δωρίζω: Δωρ. -ίσδω, μέλ. -ίσω, μιμούμαι τους Δωριείς, τον δωρικό τρόπο ζωής, τη διάλεκτο ή τη μουσική τους, μιλώ τη Δωρική Ελληνική, σε Θεόκρ.
Middle Liddell
Δωρίζω,
to imitate the Dorians in life, dialect, or music, to speak Doric Greek, Theocr.