albulus: Difference between revisions
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=albulus, a, um (Demin. v. [[albus]]), [[weißlich]], [[columbus]], Catull. 29, 8: [[cochleae]], Varr. r.r. 3, 14, 4. – v. [[Wasser]], [[weißlich]] schäumend, freta, Mart. 12, 99, 4. – Dah. [[als]] nom. propr.: I) [[Albula]], ae, f. (sc. [[aqua]]), [[alter]] [[Name]] [[des]] »Tiber«, [[fluvius]] [[Albula]], quem [[nunc]] Tiberim vocant, Liv. 1, 3, 5; vgl. Plin. 3, 53: u. so Verg. Aen. 8, 331. Ov. [[met]]. 14, 328 u.s. – II) [[Albula]], ae, m. u. f., od. Albulae aquae od. bl. Albulae, ārum, f., [[ein]] aus mehreren schwefelhaltigen Quellen gebildeter [[Bach]] [[bei]] [[Tibur]] (Tivoli) in der [[Nähe]] [[von]] Rom, in den [[Anio]] mündend, [[schon]] im hohen [[Altertum]] [[von]] Kranken zum [[Baden]] u. [[Trinken]] benutzt, [[noch]] [[jetzt]] Solfatara di Tivoli od. acqua zolfa [[gen]]., Vitr. 8, 3, 2. Sen. nat. quaest. 3, 20, 4. Ov. [[fast]]. 2, 389 (masc.) u. 4, 68 (fem.). Mart. 1, 12, 2 (fem.) u. 12, 99, 4 (masc.). Plin. 31, 10. Suet. Ner. 31, 2; Aug. 82, 2. Symm. ep. 4, 33 (masc.). – u. [[von]] der [[Quell]]- od. Bachnymphe ([[Albula]]) b. Stat. silv. 1, 3, 75. | |georg=albulus, a, um (Demin. v. [[albus]]), [[weißlich]], [[columbus]], Catull. 29, 8: [[cochleae]], Varr. r.r. 3, 14, 4. – v. [[Wasser]], [[weißlich]] schäumend, freta, Mart. 12, 99, 4. – Dah. [[als]] nom. propr.: I) [[Albula]], ae, f. (sc. [[aqua]]), [[alter]] [[Name]] [[des]] »Tiber«, [[fluvius]] [[Albula]], quem [[nunc]] Tiberim vocant, Liv. 1, 3, 5; vgl. Plin. 3, 53: u. so Verg. Aen. 8, 331. Ov. [[met]]. 14, 328 u.s. – II) [[Albula]], ae, m. u. f., od. Albulae aquae od. bl. Albulae, ārum, f., [[ein]] aus mehreren schwefelhaltigen Quellen gebildeter [[Bach]] [[bei]] [[Tibur]] (Tivoli) in der [[Nähe]] [[von]] Rom, in den [[Anio]] mündend, [[schon]] im hohen [[Altertum]] [[von]] Kranken zum [[Baden]] u. [[Trinken]] benutzt, [[noch]] [[jetzt]] Solfatara di Tivoli od. acqua zolfa [[gen]]., Vitr. 8, 3, 2. Sen. nat. quaest. 3, 20, 4. Ov. [[fast]]. 2, 389 (masc.) u. 4, 68 (fem.). Mart. 1, 12, 2 (fem.) u. 12, 99, 4 (masc.). Plin. 31, 10. Suet. Ner. 31, 2; Aug. 82, 2. Symm. ep. 4, 33 (masc.). – u. [[von]] der [[Quell]]- od. Bachnymphe ([[Albula]]) b. Stat. silv. 1, 3, 75. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=albulus albula, albulum ADJ :: white, pale, whitish | |||
}} | }} |
Revision as of 22:55, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
albŭlus: a, um,
I adj. dim. albus, whitish: columbus, Cat. 29, 8; esp. of the white color of water: freta, Mart. 12, 99, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
albŭlus,¹⁶ a, um (dim. de albus ), blanc : Catul. 29, 8.
Latin > German (Georges)
albulus, a, um (Demin. v. albus), weißlich, columbus, Catull. 29, 8: cochleae, Varr. r.r. 3, 14, 4. – v. Wasser, weißlich schäumend, freta, Mart. 12, 99, 4. – Dah. als nom. propr.: I) Albula, ae, f. (sc. aqua), alter Name des »Tiber«, fluvius Albula, quem nunc Tiberim vocant, Liv. 1, 3, 5; vgl. Plin. 3, 53: u. so Verg. Aen. 8, 331. Ov. met. 14, 328 u.s. – II) Albula, ae, m. u. f., od. Albulae aquae od. bl. Albulae, ārum, f., ein aus mehreren schwefelhaltigen Quellen gebildeter Bach bei Tibur (Tivoli) in der Nähe von Rom, in den Anio mündend, schon im hohen Altertum von Kranken zum Baden u. Trinken benutzt, noch jetzt Solfatara di Tivoli od. acqua zolfa gen., Vitr. 8, 3, 2. Sen. nat. quaest. 3, 20, 4. Ov. fast. 2, 389 (masc.) u. 4, 68 (fem.). Mart. 1, 12, 2 (fem.) u. 12, 99, 4 (masc.). Plin. 31, 10. Suet. Ner. 31, 2; Aug. 82, 2. Symm. ep. 4, 33 (masc.). – u. von der Quell- od. Bachnymphe (Albula) b. Stat. silv. 1, 3, 75.
Latin > English
albulus albula, albulum ADJ :: white, pale, whitish