transitorius: Difference between revisions
(3_13) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=trānsitōrius, a, um ([[transeo]]), I) durchgehbar, [[mit]] einem Durchgange [[versehen]], Durchgangs-, [[domus]], Suet. Ner. 31, 1: [[forum]], Lampr. Alex. Sev. 28, 6 u. 36, 2. Eutr. 7, 23. – II) übtr., vorübergehend = [[kurz]], [[vita]], Cassiod. de amic. p. 602: [[momentum]], Boëth. [[consol]]. phil. 5. pros. 6: [[mortalis]] vitae tr. [[vapor]], Augustin. de civ. dei 7. praef. extr.: [[non]] [[quasi]] mansoria [[dilectio]] [[atque]] [[delectatio]], [[sed]] transitoria [[potius]], [[tamquam]] viae, Augustin. de doctr. Chr. 1, 35, 39. – [[neque]] id [[breve]] [[aut]] transitorium fuit, Iul. Val. 3, 22. p. 131, 1 Kuebler. | |georg=trānsitōrius, a, um ([[transeo]]), I) durchgehbar, [[mit]] einem Durchgange [[versehen]], Durchgangs-, [[domus]], Suet. Ner. 31, 1: [[forum]], Lampr. Alex. Sev. 28, 6 u. 36, 2. Eutr. 7, 23. – II) übtr., vorübergehend = [[kurz]], [[vita]], Cassiod. de amic. p. 602: [[momentum]], Boëth. [[consol]]. phil. 5. pros. 6: [[mortalis]] vitae tr. [[vapor]], Augustin. de civ. dei 7. praef. extr.: [[non]] [[quasi]] mansoria [[dilectio]] [[atque]] [[delectatio]], [[sed]] transitoria [[potius]], [[tamquam]] viae, Augustin. de doctr. Chr. 1, 35, 39. – [[neque]] id [[breve]] [[aut]] transitorium fuit, Iul. Val. 3, 22. p. 131, 1 Kuebler. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=transitorius transitoria, transitorium ADJ :: affording passage; having a passage-way; transitory, passing (L+S); cursory | |||
}} | }} |
Revision as of 07:00, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
transĭtōrĭus: a, um, adj. transitus,
I adapted for passing through, having a passage-way (post-Aug.).
I Lit.: domus, Suet. Ner. 31: forum, Lampr. Alex. Sev. 28; Eutr. 7, 23.—
II Transf., passing, transitory (eccl. Lat.): momentum, Boëth. Cons. Phil. 5, 6: vita, Cassiod. Amic. p. 602: dilectio atque delectatio, Aug. Doctr. Chr. 1, 35, 39.—Adv.: transĭtōrĭē, in passing, by the way, cursorily: dicere, Hier. adv. Helv. 13: loqui, id. Ep. 51, 2: considerare, Aug. Serm. 102.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trānsĭtōrĭus,¹⁶ a, um (transeo),
1 qui offre un passage, de passage : Suet. Nero 31 ; Lampr. Al. Sev. 28 ; Eutr. 7, 23
2 passager, court, transitoire : Aug. Doctr. Chr. 1, 35, 39, etc. ; Eccl.
Latin > German (Georges)
trānsitōrius, a, um (transeo), I) durchgehbar, mit einem Durchgange versehen, Durchgangs-, domus, Suet. Ner. 31, 1: forum, Lampr. Alex. Sev. 28, 6 u. 36, 2. Eutr. 7, 23. – II) übtr., vorübergehend = kurz, vita, Cassiod. de amic. p. 602: momentum, Boëth. consol. phil. 5. pros. 6: mortalis vitae tr. vapor, Augustin. de civ. dei 7. praef. extr.: non quasi mansoria dilectio atque delectatio, sed transitoria potius, tamquam viae, Augustin. de doctr. Chr. 1, 35, 39. – neque id breve aut transitorium fuit, Iul. Val. 3, 22. p. 131, 1 Kuebler.
Latin > English
transitorius transitoria, transitorium ADJ :: affording passage; having a passage-way; transitory, passing (L+S); cursory