ἄνθρυσκον: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
(1) |
(1a) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">chervil, Scandix australis</b> (Sapph.).<br />Other forms: also <b class="b3">ἔνθρυσκον</b> (Pherecr.)<br />Derivatives: <b class="b3">ἀνθρίσκος</b> m.; <b class="b3">ἀνθρίσκιον λάχανον ἔχον ἄνθος</b>(,) <b class="b3">ὡς ἄνηθον</b>(,) <b class="b3">η τὸ ἄννησον</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: No etym. Connected with <b class="b3">ἀθήρ</b>, <b class="b3">ἀνθέριξ</b> because of the prickly fruit (?). Fur. 364 points to <b class="b3">ι</b>\/<b class="b3">υ</b>; for <b class="b3">ε</b>\/<b class="b3">α-</b> he thinks of assimilation <b class="b3">α</b> > <b class="b3">ε</b> before <b class="b3">ι</b>\/<b class="b3">υ</b>: doubtful); he rejects <b class="b3">θρύσκα ἄγρια λάχανα</b> H. as a mistake for <b class="b3">ἄνθρυσκα</b>. Substr. origin seems certain. | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">chervil, Scandix australis</b> (Sapph.).<br />Other forms: also <b class="b3">ἔνθρυσκον</b> (Pherecr.)<br />Derivatives: <b class="b3">ἀνθρίσκος</b> m.; <b class="b3">ἀνθρίσκιον λάχανον ἔχον ἄνθος</b>(,) <b class="b3">ὡς ἄνηθον</b>(,) <b class="b3">η τὸ ἄννησον</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: No etym. Connected with <b class="b3">ἀθήρ</b>, <b class="b3">ἀνθέριξ</b> because of the prickly fruit (?). Fur. 364 points to <b class="b3">ι</b>\/<b class="b3">υ</b>; for <b class="b3">ε</b>\/<b class="b3">α-</b> he thinks of assimilation <b class="b3">α</b> > <b class="b3">ε</b> before <b class="b3">ι</b>\/<b class="b3">υ</b>: doubtful); he rejects <b class="b3">θρύσκα ἄγρια λάχανα</b> H. as a mistake for <b class="b3">ἄνθρυσκα</b>. Substr. origin seems certain. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἄνθρυσκον''': auch [[ἔνθρυσκον]]<br />{ánthruskon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Kerbel]] (Sapph., Kom., Thphr.).<br />'''Derivative''': Bei Pollux 6, 106 [[ἀνθρίσκος]] m., wovon [[ἀνθρίσκιον]]· [[λάχανον]] [[ἔχον]] [[ἄνθος]], ὡς [[ἄνηθον]]. ἢ τὸ [[ἄννησον]] H.<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Vielleicht zu [[ἀθήρ]], [[ἀνθέριξ]] wegen der stacheligen Früchte.<br />'''Page''' 1,110 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:15, 2 October 2019
English (LSJ)
τό,
A chervil, Scandix australis, Sapph.Supp.25.13, Cratin.98.6, Pherecr.109 (ἔνθ-), Thphr.HP7.7.1 (ἔνθ-):—in Hsch. ἀνθρίσκιον, τό; in Poll.6.106 ἀνθρίσκος, ὁ.
German (Pape)
[Seite 234] τό, ein Doldengewächs, Ath. XV, 685 c aus Pherecr. u. Cratin., v. l. ἀνθρίσκιον, wie auch Theophr. geschrieben.
Greek (Liddell-Scott)
ἄνθρυσκον: τό, φυτὸν φέρον ἄνθος σκιαδωτόν, anthriscus, Κρατῖνος ἐν «Μαλθακοῖς» 11· γράφεται δὲ ἔνθρυσκον ἐν Φερεκρ. «Μεταλλεῦσιν» 2· πρβλ. Schneid, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 7. 7.: - ὁ Σουΐδ. γράφει τὴν λέξιν δι’ οι καὶ ἑρμηνεύει: «ἄνθροισκα, ἄγρια λάχανα παραπλήσια ἀνήθοις, οἷα καὶ τὰ μάραθρα».
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): tb. ἀνθρύσκος Hsch.α 4957; ἀνθρίσκιον Hsch.; ἀνθρίσκος Poll.6.106; ἔνθρυσκον Thphr.HP 7.7.1
bot. quijones, peine de niño, Scandix australis L., Sapph.96.14, Cratin.98.6, Pherecr.109, Thphr.l.c., Poll.l.c.
• Etimología: Prob. derivado de la raíz de ἄνθος.
Greek Monolingual
ἄνθρυσκον, το (Α)
είδος μαϊντανού με σγουρά φύλλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβ. ετυμολ. Πιθ. συνδέεται με τα αθήρ, ανθέριξ «το ακανθώδες μέρος του σταχιού». Υπάρχει και δεύτερος τύπος ένθρυσκον, ο οποίος είναι μάλλον υστερογενής].
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: chervil, Scandix australis (Sapph.).
Other forms: also ἔνθρυσκον (Pherecr.)
Derivatives: ἀνθρίσκος m.; ἀνθρίσκιον λάχανον ἔχον ἄνθος(,) ὡς ἄνηθον(,) η τὸ ἄννησον H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: No etym. Connected with ἀθήρ, ἀνθέριξ because of the prickly fruit (?). Fur. 364 points to ι\/υ; for ε\/α- he thinks of assimilation α > ε before ι\/υ: doubtful); he rejects θρύσκα ἄγρια λάχανα H. as a mistake for ἄνθρυσκα. Substr. origin seems certain.
Frisk Etymology German
ἄνθρυσκον: auch ἔνθρυσκον
{ánthruskon}
Grammar: n.
Meaning: Kerbel (Sapph., Kom., Thphr.).
Derivative: Bei Pollux 6, 106 ἀνθρίσκος m., wovon ἀνθρίσκιον· λάχανον ἔχον ἄνθος, ὡς ἄνηθον. ἢ τὸ ἄννησον H.
Etymology : Unerklärt. Vielleicht zu ἀθήρ, ἀνθέριξ wegen der stacheligen Früchte.
Page 1,110