ἀφυσγετός: Difference between revisions
ἀλεξίκακε τρισέληνε, μηδέποθ' ἡττηθείς, σήμερον ἐξετάθης → averter of woes, offspring of three nights, thou, who never didst suffer defeat, art to-day laid low
(1a) |
(1a) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[Deriv. [[unknown]].]<br />the mud and [[filth]] [[which]] a [[stream]] carries with it, [[rubbish]], Il. | |mdlsjtxt=[Deriv. [[unknown]].]<br />the mud and [[filth]] [[which]] a [[stream]] carries with it, [[rubbish]], Il. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἀφυσγετός''': {aphusgetós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': Bed. unsicher, [[Schlamm]]? (Λ 495, Opp.), von Nik. adjektivisch gebraucht als Epithet der Wassersucht und des Nektars (''Al''. 342 bzw. 584; auf [[ἀφύσσω]] bezogen).<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[συρφετός]] usw. (Schwyzer 501, Chantraine Formation 300); sonst dunkel.<br />'''Page''' 1,197 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:20, 2 October 2019
English (LSJ)
(ἀφύσγετος Tyrannio ap.Sch.Il.11.495), ὁ,
A mud and rubbish which a stream carries with it, Il.11.495, Opp.H.1.779. II as Adj., filthy, ὕδρωψ Nic.Al.342. 2 (ἀφύσσω) abundant, νέκταρ ib.584.
German (Pape)
[Seite 416] (ἀφύσσω), ὁ, Schlamm u. andere Unreinigkeiten, die ein Sturzbach mit sich führt, Il. 11, 495, ἅπαξ εἰρημ.; vgl. Opp. H. 1, 778; bei Ael. H. A. 2, 22 πηλὸς πάνυ ἰλυώδης; auch andere Unreinigkeiten, verdorbene Säfte. – Bei Nic. adj. νέκταρ ἀφ. Al. 597, vom Schol. πολύ erkl., = ἀφύξιμος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφυσγετός: ὁ, αἱ ἰλυώδεις ἀκαθαρσίαι ἅς καταβιβάζουσιν οἱ χείμαρροι, ἰλύς, συρφετός, πολλὸν δέ τ’ ἀφυσγετὸν εἰς ἄλλα βάλλει Ἰλ. Λ. 495, πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 1. 779. ΙΙ. ὡς ἐπίθ. ἄφθονος (πρβλ. ἀφύξιμος), Νικ. Ἀλεξιφ. 597.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
eau grasse ou bourbeuse, fange.
Étymologie: DELG ἀφύσσω.
English (Autenrieth)
mud, Il. 11.495†.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
• Alolema(s): ἀφύσγετος Tyrannio p.18
1 subst. lodo, fango (ποταμός) πολλὸν ... ἀφυσγετὸν εἰς ἅλα βάλλει Il.11.495, cf. Nonn.D.23.215, Opp.H.1.779.
2 como adj. sedimentado, decantado, entendido como acumulado, abundante ὡς ὅποθι ὑδρὼψ ... ἀνὰ μέσον ἀ. ὀμφαλόν como cuando la hidropesía se acumula en medio, en el ombligo Nic.Al.342, νέκταρ ἀφυσγετόν Nic.Al.584.
• Etimología: Etim. dud. Se rel. desde antiguo c. ἀφύσσω q.u.
Greek Monotonic
ἀφυσγετός: ὁ, λάσπη και βρωμιά που μεταφέρει μαζί του ο χείμαρρος, σκουπίδια, απορρίμματα, σε Ομήρ. Ιλ. (άγν. προέλ.).
Russian (Dvoretsky)
ἀφυσγετός: ὁ ил, грязь Hom.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: mud carried by a stream (Λ 495); adj. filthy (Nic. Al. 432, but ἀφυσγετὸν is better, s. Gow and Scholfield edd.), abundant (ibid. 584).
Other forms: ἀφύσγετος Tyrannion.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown. Nicias did not understand the meaning any longer, and connected it with ἀφύσσω. - Formation like συρφετός (Schwyzer 501, Chantr. Form. 300).
Middle Liddell
[Deriv. unknown.]
the mud and filth which a stream carries with it, rubbish, Il.
Frisk Etymology German
ἀφυσγετός: {aphusgetós}
Grammar: m.
Meaning: Bed. unsicher, Schlamm? (Λ 495, Opp.), von Nik. adjektivisch gebraucht als Epithet der Wassersucht und des Nektars (Al. 342 bzw. 584; auf ἀφύσσω bezogen).
Etymology : Bildung wie συρφετός usw. (Schwyzer 501, Chantraine Formation 300); sonst dunkel.
Page 1,197