Ἰερεμίας: Difference between revisions

From LSJ

Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst

Menander, Monostichoi, 186
(T21)
 
(c1)
Line 1: Line 1:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(WH Ἰερεμίας ([[see]] [[their]] Introductory § 408); so st in Ιερεμιου (Buttmann, 17 (16), 8), ὁ (יִרְמְיָה or יִרְמְיָהוּ, equivalent to יָהּ יִרְמֶה 'Jehovah casts [[forth]]' (his enemies?), or 'Jehovah hurls' (his thunderbolts?); cf. Bleek, Einl. in das A. T. § 206, p. 469 (cf. B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Jeremiah)), Jeremiah (A. V. [[also]] Jeremias, Jeremy), a [[famous]] [[Hebrew]] [[prophet]], [[who]] prophesied from (circa) 627 B.C.> [[until]] the [[destruction]] of [[Jerusalem]] (586 B.C.>). Afterward, he departed [[into]] [[Egypt]], [[where]] he appears to [[have]] died; (cf. B. D. [[under]] the [[word]] Jeremiah , I:6): Matthew , the [[passage]] cited)).
|txtha=(WH Ἰερεμίας ([[see]] [[their]] Introductory § 408); so st in Ιερεμιου (Buttmann, 17 (16), 8), ὁ (יִרְמְיָה or יִרְמְיָהוּ, equivalent to יָהּ יִרְמֶה 'Jehovah casts [[forth]]' (his enemies?), or 'Jehovah hurls' (his thunderbolts?); cf. Bleek, Einl. in das A. T. § 206, p. 469 (cf. B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Jeremiah)), Jeremiah (A. V. [[also]] Jeremias, Jeremy), a [[famous]] [[Hebrew]] [[prophet]], [[who]] prophesied from (circa) 627 B.C.> [[until]] the [[destruction]] of [[Jerusalem]] (586 B.C.>). Afterward, he departed [[into]] [[Egypt]], [[where]] he appears to [[have]] died; (cf. B. D. [[under]] the [[word]] Jeremiah , I:6): Matthew , the [[passage]] cited)).
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':`Ierem⋯aj 希誒廉-衣米阿士<p>'''詞類次數''':專有名詞(3)<p>'''原文字根''':耶和華-高的 相當於: ([[יִרְמְיָה]]&#x200E; / [[יִרְמְיָהוּ]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':耶利米;是舊約猶大國敗落時作祭司的先知。現在主的門徒以為主耶穌就是再來的耶利米( 太16:14)。字義:耶和華高舉,源自希伯來文([[יִרְמְיָה]]&#x200E; / [[יִרְמְיָהוּ]]&#x200E;)=耶利米,耶和華舉起);由([[יָרוּם]]&#x200E; / [[יָרַם]]&#x200E; / [[רוּם]]&#x200E; / [[רָם]]&#x200E; / [[רָמַם]]&#x200E;)=高舉)與([[יָהּ]]&#x200E;)=耶和華聖名)組成,其中 ([[יָהּ]]&#x200E;)出自([[יהוה]]&#x200E; / [[יְהוִה]]&#x200E;)=自有永有的),而 ([[יהוה]]&#x200E; / [[יְהוִה]]&#x200E;)又出自([[אֶהְיֶה]]&#x200E; / [[הָיָה]]&#x200E;)=存在)<p/>'''出現次數''':總共(3);太(3)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 耶利米(3) 太2:17; 太16:14; 太27:9
}}
}}

Revision as of 20:35, 2 October 2019

English (Thayer)

(WH Ἰερεμίας (see their Introductory § 408); so st in Ιερεμιου (Buttmann, 17 (16), 8), ὁ (יִרְמְיָה or יִרְמְיָהוּ, equivalent to יָהּ יִרְמֶה 'Jehovah casts forth' (his enemies?), or 'Jehovah hurls' (his thunderbolts?); cf. Bleek, Einl. in das A. T. § 206, p. 469 (cf. B. D. under the word Smith's Bible Dictionary, Jeremiah)), Jeremiah (A. V. also Jeremias, Jeremy), a famous Hebrew prophet, who prophesied from (circa) 627 B.C.> until the destruction of Jerusalem (586 B.C.>). Afterward, he departed into Egypt, where he appears to have died; (cf. B. D. under the word Jeremiah , I:6): Matthew , the passage cited)).

Chinese

原文音譯:`Ierem⋯aj 希誒廉-衣米阿士

詞類次數:專有名詞(3)

原文字根:耶和華-高的 相當於: (יִרְמְיָה‎ / יִרְמְיָהוּ‎)

字義溯源:耶利米;是舊約猶大國敗落時作祭司的先知。現在主的門徒以為主耶穌就是再來的耶利米( 太16:14)。字義:耶和華高舉,源自希伯來文(יִרְמְיָה‎ / יִרְמְיָהוּ‎)=耶利米,耶和華舉起);由(יָרוּם‎ / יָרַם‎ / רוּם‎ / רָם‎ / רָמַם‎)=高舉)與(יָהּ‎)=耶和華聖名)組成,其中 (יָהּ‎)出自(יהוה‎ / יְהוִה‎)=自有永有的),而 (יהוה‎ / יְהוִה‎)又出自(אֶהְיֶה‎ / הָיָה‎)=存在)

出現次數:總共(3);太(3)

譯字彙編

1) 耶利米(3) 太2:17; 太16:14; 太27:9