ὀρθοποδέω: Difference between revisions
εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses
(1ba) |
(c2) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ὀρθο-ποδέω, fut. -ήσω [[πούς]]<br />to [[walk]] [[uprightly]], NTest. | |mdlsjtxt=ὀρθο-ποδέω, fut. -ήσω [[πούς]]<br />to [[walk]] [[uprightly]], NTest. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':Ñrqopodšw 哦而拖-坡得哦<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':直立-腳<p>'''字義溯源''':按正直行,正直去行,行,行得對,正直的;由([[ὀρθός]])*=正直的)與([[πούς]])*=足,步行)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);加(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 他們⋯正直去行(1) 加2:14 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:05, 2 October 2019
English (LSJ)
A walk straight or uprightly, Ep.Gal.2.14.
German (Pape)
[Seite 375] grades Weges od. mit graden Füßen gehen, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρθοποδέω: βαδίζω κατ’ εὐθεῖαν εἰς μέρος τι, Κ. Πορφυρ. Ἔκθ. Βασ. Τάξ. 496, 16: μεταφορ., βαδίζω τὴν ὀρθὴν ὁδόν, ἀλλ’ ὅτε εἶδον ὅτι οὐκ ὀρθοποδοῦσι πρὸς τὴν ἀλήθειαν τοῦ εὐαγγελίου Ἐπιστ. πρ. Γαλάτ. β΄, 14.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
aller droit sur ses jambes, aller droit son chemin.
Étymologie: ὀρθόπους.
English (Strong)
from a compound of ὀρθός and πούς; to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go directly forward: walk uprightly.
English (Thayer)
ὀρθοποδω; (ὀρθόπους with straight feet, going straight; and this from ὀρθός and πούς); to walk in a straight course; metaphorically, to act uprightly, πρός, I:3f.). Not found elsewhere; (cf. Winer's Grammar, 26; 102 (96)).
Greek Monotonic
ὀρθοποδέω: (πούς), μέλ. -ήσω, βαδίζω τη σωστή οδό, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ὀρθοποδέω: идти прямым или правильным путем (πρὸς τὴν ἀλήθειαν NT).
Middle Liddell
ὀρθο-ποδέω, fut. -ήσω πούς
to walk uprightly, NTest.
Chinese
原文音譯:Ñrqopodšw 哦而拖-坡得哦詞類次數:動詞(1)
原文字根:直立-腳
字義溯源:按正直行,正直去行,行,行得對,正直的;由(ὀρθός)*=正直的)與(πούς)*=足,步行)組成
出現次數:總共(1);加(1)
譯字彙編:
1) 他們⋯正直去行(1) 加2:14