Σατάν: Difference between revisions
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
m (Text replacement - "*" to "*") |
(c2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />Satan, i. e. an [[adversary]], [[enemy]]: [[name]] for the Devil, NTest. [Hebr. [[word]].] | |mdlsjtxt=<br />Satan, i. e. an [[adversary]], [[enemy]]: [[name]] for the Devil, NTest. [Hebr. [[word]].] | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':Sat©n 沙貪<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':對頭<p>'''字義溯源''':撒但,魔鬼;源自希伯來文([[שָׂטָן]]‎)=敵對),而 ([[שָׂטָן]]‎)出自([[שָׂטַן]]‎)=作對)。註:聖經文庫將編號 ([[Σατάν]])合併在 ([[Σατανᾶς]])內<p/>'''出現次數''':總共(1);林後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 撒但的(1) 林後12:7 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:45, 2 October 2019
English (LSJ)
or Σατᾶν, ὁ, Satan, Hebr. word for
A adversary, opponent, LXX 3 Ki.11.14,23; transl. by ἐπίβουλος in LXX 1 Ki.29.4; also accuser, transl. by ὁ διάβολος in Jb.1.6 sq., Za.3.1:—hence as chief of the evil spirits, the Devil, 2 Ep.Cor.12.7 (indecl., as gen.); also Σᾰτᾰνᾶς, ᾶ, ὁ, LXX Jb.2.3 (cod. A), Si.21.27, freq. in NT, Ev.Matt.4.10, al.:—Adj. Σατανικός, ή, όν, PLond.5.1731.11 (vi A.D.).
Greek Monotonic
Σᾰτάν: ή Σατᾶν, και Σατανᾶς, γεν. -ᾶ, ὁ, ο Σατανάς, δηλ. ενάντιος, εχθρός, αποστάτης, αντίπαλος, λέγεται για τον Διάβολο, το πνεύμα του πονηρού, σε Καινή Διαθήκη (εβρ. λέξη).
Middle Liddell
Satan, i. e. an adversary, enemy: name for the Devil, NTest. [Hebr. word.]
Chinese
原文音譯:Sat©n 沙貪詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:對頭
字義溯源:撒但,魔鬼;源自希伯來文(שָׂטָן)=敵對),而 (שָׂטָן)出自(שָׂטַן)=作對)。註:聖經文庫將編號 (Σατάν)合併在 (Σατανᾶς)內
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1) 撒但的(1) 林後12:7