ἕτοιμος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ' ὑπ' ἐλπίδων ἄνδρας τὸ κέρδος πολλάκις διώλεσεν → But the profit-motive has destroyed many people in their hope for gain

Sophocles, Antigone, 221-2
(c1)
(cc1)
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(on the [[accent]] cf. (Chandler § 394); Winer's Grammar, 52 (51)), ἑτοίμη (ἕτοιμον, and [[ἕτοιμος]], ἕτοιμον (WH s Appendix, p. 157a; Winer s Grammar, § 11,1; Buttmann, 25 (22))); from [[Homer]] [[down]]; [[prepared]], [[ready]];<br /><b class="num">a.</b> of things: L brackets ἑτοιμάσατε); [[ready]] to [[hand]]: τά ἕτοιμα, the things (made) [[ready]] (in [[advance]] by others), i. e. the Christian churches [[already]] founded by [[them]], [[opportune]], [[seasonable]], ὁ [[καιρός]], [[σωτηρία]] ἑτοίμη ἀποκαλουφθῆναι, on the [[point]] of [[being]] revealed, [[ready]], [[prepared]]: to do [[something]], [[πρός]] τί, for (the doing of) a [[thing]], Buttmann, 260 (224)), [[τοῦ]] [[with]] an infinitive, Buttmann, § 140,15; Winer's Grammar, § 44,4a.); ἐν ἑτοίμῳ [[ἔχω]], to be in [[readiness]], followed by the infinitive ([[Philo]], [[leg]]. ad Gai. § 34under the [[end]]): Winer's Grammar, 332 (311)). (For נָכון, Joshua 8:4, etc.)  
|txtha=(on the [[accent]] cf. (Chandler § 394); Winer's Grammar, 52 (51)), ἑτοίμη (ἕτοιμον, and [[ἕτοιμος]], ἕτοιμον (WH s Appendix, p. 157a; Winer s Grammar, § 11,1; Buttmann, 25 (22))); from [[Homer]] [[down]]; [[prepared]], [[ready]];<br /><b class="num">a.</b> of things: L brackets ἑτοιμάσατε); [[ready]] to [[hand]]: τά ἕτοιμα, the things (made) [[ready]] (in [[advance]] by others), i. e. the Christian churches [[already]] founded by [[them]], [[opportune]], [[seasonable]], ὁ [[καιρός]], [[σωτηρία]] ἑτοίμη ἀποκαλουφθῆναι, on the [[point]] of [[being]] revealed, [[ready]], [[prepared]]: to do [[something]], [[πρός]] τί, for (the doing of) a [[thing]], Buttmann, 260 (224)), [[τοῦ]] [[with]] an infinitive, Buttmann, § 140,15; Winer's Grammar, § 44,4a.); ἐν ἑτοίμῳ [[ἔχω]], to be in [[readiness]], followed by the infinitive ([[Philo]], [[leg]]. ad Gai. § 34under the [[end]]): Winer's Grammar, 332 (311)). (For נָכון, Joshua 8:4, etc.)
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':›toimoj 赫胎摩士<p>'''詞類次數''':形容詞(17)<p>'''原文字根''':準備<p>'''字義溯源''':已能適應,預備好的,現成的事,整齊的,預備,備齊,齊備,準備,準備好,妥當,方便;源自([[ἑταῖρος]])X*=合適)<p/>'''出現次數''':總共(17);太(4);可(1);路(3);約(1);徒(2);林後(3);多(1);彼前(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 預備好了(3) 路14:17; 徒23:15; 徒23:21;<p>2) 預備(3) 太24:44; 路12:40; 路22:33;<p>3) 齊備(2) 太22:4; 太22:8;<p>4) 準備好(1) 多3:1;<p>5) 所預備(1) 彼前1:5;<p>6) 準備(1) 彼前3:15;<p>7) 現成的事(1) 林後10:16;<p>8) 方便的(1) 約7:6;<p>9) 預備好了的(1) 太25:10;<p>10) 整齊的(1) 可14:15;<p>11) 妥當(1) 林後9:5;<p>12) 預備好(1) 林後10:6
|sngr='''原文音譯''':›toimoj 赫胎摩士<br />'''詞類次數''':形容詞(17)<br />'''原文字根''':準備<br />'''字義溯源''':已能適應,預備好的,現成的事,整齊的,預備,備齊,齊備,準備,準備好,妥當,方便;源自([[ἑταῖρος]])X*=合適)<br />'''出現次數''':總共(17);太(4);可(1);路(3);約(1);徒(2);林後(3);多(1);彼前(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 預備好了(3) 路14:17; 徒23:15; 徒23:21;<br />2) 預備(3) 太24:44; 路12:40; 路22:33;<br />3) 齊備(2) 太22:4; 太22:8;<br />4) 準備好(1) 多3:1;<br />5) 所預備(1) 彼前1:5;<br />6) 準備(1) 彼前3:15;<br />7) 現成的事(1) 林後10:16;<br />8) 方便的(1) 約7:6;<br />9) 預備好了的(1) 太25:10;<br />10) 整齊的(1) 可14:15;<br />11) 妥當(1) 林後9:5;<br />12) 預備好(1) 林後10:6
}}
}}

Revision as of 13:35, 3 October 2019

French (Bailly abrégé)

ος ou η, ον :
I. réel, effectif :
1 réalisé;
2 qui est sur le point d’être réalisé, imminent;
3 qui peut être réalisé, réalisable, sûr, certain ; qui est sous la main, dont on peut disposer, tout prêt, préparé ; (κρέα) ἕτοιμα HDT viandes toutes prêtes ; ὡς ἕτοιμα ἦν THC quand tout fut prêt ; ἐν ἑτοίμῳ ἔχειν PLUT avoir à sa disposition;
II. 1 prêt à, disposé à : εἴς τι, πρός τι, prêt à qch, à faire qch ; ἕτοιμος τινι, prêt à assister qqn, à lui venir en aide ; avec un inf., prêt à faire qch;
2 diligent, agile, alerte : ἐξ ἑτοίμου ISOCR sans hésitation, immédiatement ; ἐξ ἑτοίμου ὑπακούειν XÉN obéir immédiatement ; ἐξ ἑτοιμοτάτου διώκειν XÉN poursuivre de toute la vitesse possible, avec la plus grande promptitude;
3 prêt, décidé, résolu : γνώμη ἑτοίμη THC décision prise résolument ; τὸ ἕτοιμον EUR esprit ou caractère résolu;
Cp. ἑτοιμότερος, Sp. ἑτοιμότατος.
Étymologie: cf. ἔτυμος.

English (Strong)

from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready: prepared, (made) ready(-iness, to our hand).

English (Thayer)

(on the accent cf. (Chandler § 394); Winer's Grammar, 52 (51)), ἑτοίμη (ἕτοιμον, and ἕτοιμος, ἕτοιμον (WH s Appendix, p. 157a; Winer s Grammar, § 11,1; Buttmann, 25 (22))); from Homer down; prepared, ready;
a. of things: L brackets ἑτοιμάσατε); ready to hand: τά ἕτοιμα, the things (made) ready (in advance by others), i. e. the Christian churches already founded by them, opportune, seasonable, ὁ καιρός, σωτηρία ἑτοίμη ἀποκαλουφθῆναι, on the point of being revealed, ready, prepared: to do something, πρός τί, for (the doing of) a thing, Buttmann, 260 (224)), τοῦ with an infinitive, Buttmann, § 140,15; Winer's Grammar, § 44,4a.); ἐν ἑτοίμῳ ἔχω, to be in readiness, followed by the infinitive (Philo, leg. ad Gai. § 34under the end): Winer's Grammar, 332 (311)). (For נָכון, Joshua 8:4, etc.)

Chinese

原文音譯:›toimoj 赫胎摩士
詞類次數:形容詞(17)
原文字根:準備
字義溯源:已能適應,預備好的,現成的事,整齊的,預備,備齊,齊備,準備,準備好,妥當,方便;源自(ἑταῖρος)X*=合適)
出現次數:總共(17);太(4);可(1);路(3);約(1);徒(2);林後(3);多(1);彼前(2)
譯字彙編
1) 預備好了(3) 路14:17; 徒23:15; 徒23:21;
2) 預備(3) 太24:44; 路12:40; 路22:33;
3) 齊備(2) 太22:4; 太22:8;
4) 準備好(1) 多3:1;
5) 所預備(1) 彼前1:5;
6) 準備(1) 彼前3:15;
7) 現成的事(1) 林後10:16;
8) 方便的(1) 約7:6;
9) 預備好了的(1) 太25:10;
10) 整齊的(1) 可14:15;
11) 妥當(1) 林後9:5;
12) 預備好(1) 林後10:6