κατάκρισις: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(c1)
(cc1)
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=κατακρίσεως, ἡ ([[κατακρίνω]]), condemnation: δικονια, 2a.); [[πρός]] κατάκρισιν, in [[order]] to [[condemn]], 2 Corinthians 7:3. (Not [[found]] in [[secular]] authors.)  
|txtha=κατακρίσεως, ἡ ([[κατακρίνω]]), condemnation: δικονια, 2a.); [[πρός]] κατάκρισιν, in [[order]] to [[condemn]], 2 Corinthians 7:3. (Not [[found]] in [[secular]] authors.)
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kat£krisij 卡他-克里西士<p>'''詞類次數''':名詞(2)<p>'''原文字根''':向下-審判(者)<p>'''字義溯源''':判定有罪,判罪,定罪;源自([[κατακρίνω]])=判罪);由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[κρίνω]])*=辨別)組成<p/>'''出現次數''':總共(2);林後(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 定罪(2) 林後3:9; 林後7:3
|sngr='''原文音譯''':kat£krisij 卡他-克里西士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':向下-審判(者)<br />'''字義溯源''':判定有罪,判罪,定罪;源自([[κατακρίνω]])=判罪);由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[κρίνω]])*=辨別)組成<br />'''出現次數''':總共(2);林後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 定罪(2) 林後3:9; 林後7:3
}}
}}

Revision as of 13:55, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατάκρῐσις Medium diacritics: κατάκρισις Low diacritics: κατάκρισις Capitals: ΚΑΤΑΚΡΙΣΙΣ
Transliteration A: katákrisis Transliteration B: katakrisis Transliteration C: katakrisis Beta Code: kata/krisis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A condemnation, 2 Ep.Cor.3.9, 7.3, Vett.Val.108.4, 117.35 (pl.).    2 judgement, κ. ψευδής a false estimate, Gal.5.76.

German (Pape)

[Seite 1356] ἡ, das Verurtheilen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

κατάκρῐσις: -εως, ἡ, τὸ κατακρίνειν, καταδικάζειν, Φώτ., κλ.

English (Strong)

from κατακρίνω; sentencing adversely (the act): condemn(-ation).

English (Thayer)

κατακρίσεως, ἡ (κατακρίνω), condemnation: δικονια, 2a.); πρός κατάκρισιν, in order to condemn, 2 Corinthians 7:3. (Not found in secular authors.)

Russian (Dvoretsky)

κατάκρῐσις: εως ἡ NT = κατάκριμα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατά-κρισις -εως, ἡ [κατακρίνω] veroordeling.

Chinese

原文音譯:kat£krisij 卡他-克里西士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:向下-審判(者)
字義溯源:判定有罪,判罪,定罪;源自(κατακρίνω)=判罪);由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(κρίνω)*=辨別)組成
出現次數:總共(2);林後(2)
譯字彙編
1) 定罪(2) 林後3:9; 林後7:3