range: Difference between revisions
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(CSV4) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_671.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_671.jpg}}]]'''subs.''' | |Text=[[File:woodhouse_671.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_671.jpg}}]]'''subs.''' | ||
[[row]], [[line]]: P. and V. [[στοῖχος]], ὁ, [[τάξις]], ἡ; see [[row]]. | |||
[[distance covered]]: P. and V. [[βολή]], ἡ, P. [[φορά]], ἡ. | |||
[[within range of stones and darts]]: P. [[μέχρι]] λίθου καὶ ἀκοντίου βολῆς (Thuc. 5, 65). | |||
[[since the boy ran within range of the javelin]]: P. τοῦ παιδὸς ὑπὸ τὴν τοῦ ἀκοντίου φορὰν ὑποδραμόντος ([[antipho.]] 121). | |||
[[he is within range of hearing]]: V. [[σύμμετρος]] γὰρ ὡς κλύειν (Soph., ''O.R.'' 84). | |||
[[to within range of hearing]]: P. [[εἰς ἐπήκοον]] (Xen.). | |||
[[riding up to within range of hearing]]: P. προσελάσαντες ἐξ ὅσου τις ἔμελλεν ἀκούσεσθαι (Thuc. 7, 73). | |||
[[range of vision]]: P. [[ἔποψις]], ἡ. | |||
[[within range]] (of [[shooting]]): use P. and V. ἐντὸς τοξεύματος. | |||
[[out of range]] (of [[shooting]]): use P. and V. [[ἔξω]] τοξεύματος. | |||
[[scope]]: P. [[προαίρεσις]], ἡ. | |||
[[range of mountains]]: use P. and V. [[ὄρος]], τό. | |||
'''v. trans.''' | '''v. trans.''' | ||
[[draw up]]: P. and V. [[τάσσειν]], [[συντάσσειν]], Ar. and P. [[παρατάσσειν]]. | |||
[[on which side shall we range ourselves]]? P. πρὸς τίνας παραταξόμεθα; (Dem. 198). | |||
Absol., | [[range opposite]]: P. and V. [[ἀντιτάσσειν]] (τινά τινι). | ||
[[roam over]], [[traverse]]: P. and V. [[περιπολεῖν]] (acc.), [[ἐπιστρέφεσθαι]] (acc.), [[ἐπέρχεσθαι]] (acc.), V. πολεῖν (acc.), [[ἀλᾶσθαι]] (acc.); see [[traverse]], [[tread]]. | |||
[[range over]] (a [[subject]]): P. and V. [[διέρχεσθαι]] (acc.). | |||
Absol., [[extend]]: P. and V. [[τείνειν]]. | |||
[[wander]]: P. and V. [[περιπολεῖν]], [[φέρεσθαι]], V. [[φοιτᾶν]], [[στρέφεσθαι]], [[στρωφᾶσθαι]], [[ἐπιστρέφεσθαι]]: see [[wander]]. | |||
[[wherefore must I let my eye range everywhere]]: V. ὧν οὕνεκʼ [[ὄμμα]] [[πανταχῆ]] [[διοιστέον]] (Eur., ''Phoen.'' 265). | |||
}} | }} |
Revision as of 08:16, 4 November 2019
English > Greek (Woodhouse)
subs.
row, line: P. and V. στοῖχος, ὁ, τάξις, ἡ; see row.
distance covered: P. and V. βολή, ἡ, P. φορά, ἡ.
within range of stones and darts: P. μέχρι λίθου καὶ ἀκοντίου βολῆς (Thuc. 5, 65).
since the boy ran within range of the javelin: P. τοῦ παιδὸς ὑπὸ τὴν τοῦ ἀκοντίου φορὰν ὑποδραμόντος (antipho. 121).
he is within range of hearing: V. σύμμετρος γὰρ ὡς κλύειν (Soph., O.R. 84).
to within range of hearing: P. εἰς ἐπήκοον (Xen.).
riding up to within range of hearing: P. προσελάσαντες ἐξ ὅσου τις ἔμελλεν ἀκούσεσθαι (Thuc. 7, 73).
range of vision: P. ἔποψις, ἡ.
within range (of shooting): use P. and V. ἐντὸς τοξεύματος.
out of range (of shooting): use P. and V. ἔξω τοξεύματος.
scope: P. προαίρεσις, ἡ.
range of mountains: use P. and V. ὄρος, τό.
v. trans.
draw up: P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, Ar. and P. παρατάσσειν.
on which side shall we range ourselves? P. πρὸς τίνας παραταξόμεθα; (Dem. 198).
range opposite: P. and V. ἀντιτάσσειν (τινά τινι).
roam over, traverse: P. and V. περιπολεῖν (acc.), ἐπιστρέφεσθαι (acc.), ἐπέρχεσθαι (acc.), V. πολεῖν (acc.), ἀλᾶσθαι (acc.); see traverse, tread.
range over (a subject): P. and V. διέρχεσθαι (acc.).
Absol., extend: P. and V. τείνειν.
wander: P. and V. περιπολεῖν, φέρεσθαι, V. φοιτᾶν, στρέφεσθαι, στρωφᾶσθαι, ἐπιστρέφεσθαι: see wander.
wherefore must I let my eye range everywhere: V. ὧν οὕνεκʼ ὄμμα πανταχῆ διοιστέον (Eur., Phoen. 265).