range: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
(CSV4)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_671.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_671.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_671.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_671.jpg}}]]'''subs.'''
<b class="b2">Row, line</b>: P. and V. [[στοῖχος]], ὁ, [[τάξις]], ἡ; see [[row]].
 
<b class="b2">Distance covered</b>: P. and V. [[βολή]], ἡ, P. [[φορά]], ἡ.
[[row]], [[line]]: P. and V. [[στοῖχος]], ὁ, [[τάξις]], ἡ; see [[row]].
<b class="b2">Within range of stones and darts</b>: P. [[μέχρι]] λίθου καὶ ἀκοντίου βολῆς (Thuc. 5, 65).
 
<b class="b2">Since the boy ran within range of the javelin</b>: P. τοῦ παιδὸς ὑπὸ τὴν τοῦ ἀκοντίου φορὰν ὑποδραμόντος (<b class="b2">Antipho.</b> 121).
[[distance covered]]: P. and V. [[βολή]], ἡ, P. [[φορά]], ἡ.
<b class="b2">He is within range of hearing</b>: V. [[σύμμετρος]] γὰρ ὡς κλύειν (Soph., ''O.R.'' 84).
 
<b class="b2">To within range of hearing</b>: P. εἰς ἐπήκοον (Xen.).
[[within range of stones and darts]]: P. [[μέχρι]] λίθου καὶ ἀκοντίου βολῆς (Thuc. 5, 65).
<b class="b2">Riding up to within range of hearing</b>: P. προσελάσαντες ἐξ ὅσου τις ἔμελλεν ἀκούσεσθαι (Thuc. 7, 73).
 
<b class="b2">Range of vision</b>: P. [[ἔποψις]], ἡ.
[[since the boy ran within range of the javelin]]: P. τοῦ παιδὸς ὑπὸ τὴν τοῦ ἀκοντίου φορὰν ὑποδραμόντος ([[antipho.]] 121).
<b class="b2">Within range</b> (<b class="b2">of shooting</b>): use P. and V. ἐντὸς τοξεύματος.
 
<b class="b2">Out of range</b> (<b class="b2">of shooting</b>): use P. and V. [[ἔξω]] τοξεύματος.
[[he is within range of hearing]]: V. [[σύμμετρος]] γὰρ ὡς κλύειν (Soph., ''O.R.'' 84).
<b class="b2">Scope</b>: P. [[προαίρεσις]], ἡ.
 
<b class="b2">Range of mountains</b>: use P. and V. [[ὄρος]], τό.
[[to within range of hearing]]: P. [[εἰς ἐπήκοον]] (Xen.).
 
[[riding up to within range of hearing]]: P. προσελάσαντες ἐξ ὅσου τις ἔμελλεν ἀκούσεσθαι (Thuc. 7, 73).
 
[[range of vision]]: P. [[ἔποψις]], ἡ.
 
[[within range]] (of [[shooting]]): use P. and V. ἐντὸς τοξεύματος.
 
[[out of range]] (of [[shooting]]): use P. and V. [[ἔξω]] τοξεύματος.
 
[[scope]]: P. [[προαίρεσις]], ἡ.
 
[[range of mountains]]: use P. and V. [[ὄρος]], τό.
 
'''v. trans.'''
'''v. trans.'''
<b class="b2">Draw up</b>: P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, Ar. and P. παρατάσσειν.
 
<b class="b2">On which side shall we range ourselves?</b> P. πρὸς τίνας παραταξόμεθα; (Dem. 198).
[[draw up]]: P. and V. [[τάσσειν]], [[συντάσσειν]], Ar. and P. [[παρατάσσειν]].
<b class="b2">Range opposite</b>: P. and V. ἀντιτάσσειν (τινά τινι).
 
<b class="b2">Roam over, traverse</b>: P. and V. περιπολεῖν (acc.), ἐπιστρέφεσθαι (acc.), ἐπέρχεσθαι (acc.), V. πολεῖν (acc.), ἀλᾶσθαι (acc.); see [[traverse]], [[tread]].
[[on which side shall we range ourselves]]? P. πρὸς τίνας παραταξόμεθα; (Dem. 198).
<b class="b2">Range over</b> (<b class="b2">a subject</b>): P. and V. διέρχεσθαι (acc.).
 
Absol., <b class="b2">extend</b>: P. and V. τείνειν.
[[range opposite]]: P. and V. [[ἀντιτάσσειν]] (τινά τινι).
<b class="b2">Wander</b>: P. and V. περιπολεῖν, φέρεσθαι, V. φοιτᾶν, στρέφεσθαι, στρωφᾶσθαι, ἐπιστρέφεσθαι:see [[wander]].
 
<b class="b2">Wherefore must I let my eye range everywhere</b>: V. ὧν οὕνεκʼ [[ὄμμα]] [[πανταχῆ]] [[διοιστέον]] (Eur., ''Phoen.'' 265).
[[roam over]], [[traverse]]: P. and V. [[περιπολεῖν]] (acc.), [[ἐπιστρέφεσθαι]] (acc.), [[ἐπέρχεσθαι]] (acc.), V. πολεῖν (acc.), [[ἀλᾶσθαι]] (acc.); see [[traverse]], [[tread]].
 
[[range over]] (a [[subject]]): P. and V. [[διέρχεσθαι]] (acc.).
 
Absol., [[extend]]: P. and V. [[τείνειν]].
 
[[wander]]: P. and V. [[περιπολεῖν]], [[φέρεσθαι]], V. [[φοιτᾶν]], [[στρέφεσθαι]], [[στρωφᾶσθαι]], [[ἐπιστρέφεσθαι]]: see [[wander]].
 
[[wherefore must I let my eye range everywhere]]: V. ὧν οὕνεκʼ [[ὄμμα]] [[πανταχῆ]] [[διοιστέον]] (Eur., ''Phoen.'' 265).
}}
}}

Revision as of 08:16, 4 November 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 671.jpg

subs.

row, line: P. and V. στοῖχος, ὁ, τάξις, ἡ; see row.

distance covered: P. and V. βολή, ἡ, P. φορά, ἡ.

within range of stones and darts: P. μέχρι λίθου καὶ ἀκοντίου βολῆς (Thuc. 5, 65).

since the boy ran within range of the javelin: P. τοῦ παιδὸς ὑπὸ τὴν τοῦ ἀκοντίου φορὰν ὑποδραμόντος (antipho. 121).

he is within range of hearing: V. σύμμετρος γὰρ ὡς κλύειν (Soph., O.R. 84).

to within range of hearing: P. εἰς ἐπήκοον (Xen.).

riding up to within range of hearing: P. προσελάσαντες ἐξ ὅσου τις ἔμελλεν ἀκούσεσθαι (Thuc. 7, 73).

range of vision: P. ἔποψις, ἡ.

within range (of shooting): use P. and V. ἐντὸς τοξεύματος.

out of range (of shooting): use P. and V. ἔξω τοξεύματος.

scope: P. προαίρεσις, ἡ.

range of mountains: use P. and V. ὄρος, τό.

v. trans.

draw up: P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, Ar. and P. παρατάσσειν.

on which side shall we range ourselves? P. πρὸς τίνας παραταξόμεθα; (Dem. 198).

range opposite: P. and V. ἀντιτάσσειν (τινά τινι).

roam over, traverse: P. and V. περιπολεῖν (acc.), ἐπιστρέφεσθαι (acc.), ἐπέρχεσθαι (acc.), V. πολεῖν (acc.), ἀλᾶσθαι (acc.); see traverse, tread.

range over (a subject): P. and V. διέρχεσθαι (acc.).

Absol., extend: P. and V. τείνειν.

wander: P. and V. περιπολεῖν, φέρεσθαι, V. φοιτᾶν, στρέφεσθαι, στρωφᾶσθαι, ἐπιστρέφεσθαι: see wander.

wherefore must I let my eye range everywhere: V. ὧν οὕνεκʼ ὄμμα πανταχῆ διοιστέον (Eur., Phoen. 265).