heart: Difference between revisions
ἀμείνω δ' αἴσιμα πάντα (Odyssey VII.310 / XV.71) → all things are better in moderation
mNo edit summary |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_392.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_392.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_392.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_392.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
P. and V. [[καρδία]], ἡ (rare P.), Ar. and V. [[κέαρ]], τό. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καρδία]], ἡ (rare [[prose|P.]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κέαρ]], τό. | ||
[[centre]]: P. and V. | [[centre]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὸ μέσον]]. | ||
[[interior of a country]]: P. μεσογεία, ἡ. | [[interior of a country]]: [[prose|P.]] [[μεσογεία]], ἡ. | ||
[[seat of the feelings]]: P. and V. [[ψυχή]], ἡ, Ar. and V. [[καρδία]], ἡ, [[θυμός]], ὁ, [[κέαρ]], τό, [[φρήν]], ἡ, or pl., V. [[σπλάγχνον]], τό, or pl., [[ἧπαρ]], τό. | [[seat of the feelings]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ψυχή]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[καρδία]], ἡ, [[θυμός]], ὁ, [[κέαρ]], τό, [[φρήν]], ἡ, or pl., [[verse|V.]] [[σπλάγχνον]], τό, or pl., [[ἧπαρ]], τό. | ||
[[have the heart to]], v.; P. and V. ἀξιοῦν (infin.), δικαιοῦν (infin.), V. τολμᾶν (infin.), ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (2nd aor. of τλᾶν) (infin.). | [[have the heart to]], v.; [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀξιοῦν]] (infin.), [[δικαιοῦν]] (infin.), [[verse|V.]] [[τολμᾶν]] (infin.), [[ἐπαξιοῦν]] (infin.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[τλῆναι]] (2nd aor. of [[τλᾶν]]) (infin.). | ||
[[lay to heart]], | [[lay to heart]], '''verb transitive''': [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσειν]], [[σῴζω]], [[σώζειν]], [[verse|V.]] [[θυμῷ βάλλειν]]; see [[heed]]. | ||
[[take to heart]]: P. ἐνθύμιον ποιεῖσθαί (τί). | [[take to heart]]: [[prose|P.]] [[ἐνθύμιον ποιεῖσθαί]] (τί). | ||
[[be vexed at]]: P. χαλεπῶς [[ | [[be vexed at]]: [[prose|P.]] [[χαλεπῶς φέρω]], [[χαλεπῶς φέρειν]] (acc.), [[verse|V.]] [[πικρῶς φέρω]], [[πικρῶς φέρειν]] (acc.). | ||
[[taken to heart]], adj.: P. and V. [[ἐνθύμιος]]. | [[taken to heart]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐνθύμιος]]. | ||
[[an honest grief I know goes to the heart]]: V. χωρεῖ πρὸς | [[an honest grief I know goes to the heart]]: [[verse|V.]] [[χωρεῖ πρὸς ἧπαρ]], [[οἶδα]], [[γενναία δύη]] ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Ajax]]'' 938). | ||
[[lose heart]], v.: P. and V. ἀθυμεῖν. | [[lose heart]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀθυμεῖν]]. | ||
[[take heart]]: P. and V. θαρσεῖν, θρασύνεσθαι, V. θαρσύνειν, P. ἀναρρωσθῆναι (aor. pass. of ἀναρρωννύναι). | [[take heart]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θαρσεῖν]], [[θρασύνεσθαι]], [[verse|V.]] [[θαρσύνειν]], [[prose|P.]] [[ἀναρρωσθῆναι]] (aor. pass. of [[ἀναρρωννύναι]]). | ||
([[know]]) [[by heart]], adv.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀκριβῶς]]. | |||
[[learn by heart]], v.: P. and V. ἐκμανθάνειν. | [[learn by heart]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκμανθάνειν]]. | ||
[[smitten to the heart]]: V. | [[smitten to the heart]]: [[verse|V.]] φρένας… εἰς αὐτὰς τυπείς ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Prometheus Vinctus]]'' 361). | ||
[[speak from the heart]]: | [[speak from the heart]]: [[verse|V.]] [[λέγειν… τὸν ἐκ φρενὸς λόγον]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Choephoroe]]'' 107). | ||
[[through cowardice you give rein to your tongue | [[through cowardice you give rein to your tongue, though you think not thus at heart]]: [[verse|V.]] [[δειλίᾳ γλώσσῃ χαρίζει τἄνδον οὐχ οὕτω φρονῶν]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Orestes]]'' 1514). | ||
[[to make her weep though she rejoice at heart]]: V. | [[to make her weep though she rejoice at heart]]: [[verse|V.]] [[ὡστ' ἐκδακρῦσαι γ' ἔνδοθεν κεχαρμένην]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Orestes]]'' 1122). | ||
( | (I swear) that I will speak truly to you from my heart: [[verse|V.]] ἦ μὴν ἐρεῖν σοι τἀπὸ καρδίας σαφῶς ([[Euripides|Eur.]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 475). | ||
[[with a light heart]]: P. and V. ῥᾳδίως, P. εὐχερῶς, V. κούφως. | [[with a light heart]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥᾳδίως]], [[prose|P.]] [[εὐχερῶς]], [[verse|V.]] [[κούφως]]. | ||
[[they were going to have experience of Lacedaemonians whose heart was in their work]]: P. Λακεδαιμονίων ὀργώντων ἔμελλον πειράσεσθαι (Thuc. 4, 108). | [[they were going to have experience of Lacedaemonians whose heart was in their work]]: [[prose|P.]] [[Λακεδαιμονίων ὀργώντων ἔμελλον πειράσεσθαι]] ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 108). | ||
}} | }} |
Revision as of 08:45, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. καρδία, ἡ (rare P.), Ar. and V. κέαρ, τό.
interior of a country: P. μεσογεία, ἡ.
seat of the feelings: P. and V. ψυχή, ἡ, Ar. and V. καρδία, ἡ, θυμός, ὁ, κέαρ, τό, φρήν, ἡ, or pl., V. σπλάγχνον, τό, or pl., ἧπαρ, τό.
have the heart to, v.; P. and V. ἀξιοῦν (infin.), δικαιοῦν (infin.), V. τολμᾶν (infin.), ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (2nd aor. of τλᾶν) (infin.).
lay to heart, verb transitive: P. and V. φυλάσσειν, σῴζω, σώζειν, V. θυμῷ βάλλειν; see heed.
take to heart: P. ἐνθύμιον ποιεῖσθαί (τί).
be vexed at: P. χαλεπῶς φέρω, χαλεπῶς φέρειν (acc.), V. πικρῶς φέρω, πικρῶς φέρειν (acc.).
taken to heart, adj.: P. and V. ἐνθύμιος.
an honest grief I know goes to the heart: V. χωρεῖ πρὸς ἧπαρ, οἶδα, γενναία δύη (Soph., Ajax 938).
lose heart, v.: P. and V. ἀθυμεῖν.
take heart: P. and V. θαρσεῖν, θρασύνεσθαι, V. θαρσύνειν, P. ἀναρρωσθῆναι (aor. pass. of ἀναρρωννύναι).
(know) by heart, adv.: P. and V. ἀκριβῶς.
learn by heart, v.: P. and V. ἐκμανθάνειν.
smitten to the heart: V. φρένας… εἰς αὐτὰς τυπείς (Aesch., Prometheus Vinctus 361).
speak from the heart: V. λέγειν… τὸν ἐκ φρενὸς λόγον (Aesch., Choephoroe 107).
through cowardice you give rein to your tongue, though you think not thus at heart: V. δειλίᾳ γλώσσῃ χαρίζει τἄνδον οὐχ οὕτω φρονῶν (Eur., Orestes 1514).
to make her weep though she rejoice at heart: V. ὡστ' ἐκδακρῦσαι γ' ἔνδοθεν κεχαρμένην (Eur., Orestes 1122).
(I swear) that I will speak truly to you from my heart: V. ἦ μὴν ἐρεῖν σοι τἀπὸ καρδίας σαφῶς (Eur., Iphigenia in Aulis 475).
with a light heart: P. and V. ῥᾳδίως, P. εὐχερῶς, V. κούφως.
they were going to have experience of Lacedaemonians whose heart was in their work: P. Λακεδαιμονίων ὀργώντων ἔμελλον πειράσεσθαι (Thuc. 4, 108).