suffer: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
(CSV5) |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_835.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_835.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_835.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_835.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
P. and V. πάσχειν (acc. or absol.). | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πάσχειν]] (acc. or absol.). | ||
[[endure]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φέρω]], [[φέρειν]], [[ἀνέχεσθαι]], [[ὑπέχειν]], [[ὑφίστασθαι]], [[prose|P.]] [[ὑπομένειν]], [[verse|V.]] [[καρτερεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἐξανέχεσθαι]], [[ἀνατλῆναι]] (2nd aor. of [[ἀνατλᾶν]]) (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[τλῆναι]] (2nd aor. of [[τλᾶν]]) (also Isoc. but rare [[prose|P.]]). | |||
[[suffer to the end]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διαφέρω]], [[διαφέρειν]], [[verse|V.]] [[ἀντλεῖν]], [[διαντλεῖν]], [[ἐξαντλεῖν]], [[ἐκκομίζειν]]. | |||
[[put up with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στέργειν]] (acc. or dat.), [[verse|V.]] [[αἰνεῖν]] (acc.). | |||
[[suffer beforehand]]: [[prose|P.]] [[προπάσχειν]] (acc. or absol.). | |||
[[suffer in return]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀντιπάσχειν]] (acc. or absol.). | |||
[[allow]] (a [[person]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐᾶν]], [[ἐφιέναι]] (dat.), [[μεθιέναι]] (dat.), [[παριέναι]] (dat.); see [[allow]]. | |||
===verb intransitive=== | |||
[[be in pain]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀλγεῖν]], [[λυπεῖσθαι]]. | |||
[[be distressed]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πονεῖν]], [[πιέζεσθαι]], [[κάμνειν]], [[prose|P.]] [[κακοπαθεῖν]], [[verse|V.]] [[μογεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[τείρεσθαι]]; see under [[distress]]. | |||
[[suffer for]]., [[pay penalty for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δίκην διδόναι]] (gen.). | |||
[[endure suffering for another]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑπερπονεῖν]] (acc. of [[thing suffered]]) ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[ὑπερκάμνειν]] (gen. of person). | |||
[[you shall suffer for it]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[οἰμώξει]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κλαύσει]]. | |||
[[suffer from]] ([[illness]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νοσεῖν]] (dat.), [[πονεῖν]] (dat.), [[κάμνειν]] (dat.); see [[labour under]]. | |||
[[they suffered at the same time from hunger and thirst]]: [[prose|P.]] [[λιμῷ ἅμα καὶ δίψει ἐπιέζοντο]] ([[Thucydides|Thuc.]] 7, 87). | |||
[[the ships which had suffered from the storm he repaired]]: [[prose|P.]] [[τὰς ναῦς ὅσαι ἐπόνησαν ὑπὸ τοῦ χειμῶνος ἐπισκεύαζε]] ([[Thucydides|Thuc.]] 6, 104). | |||
[[suffer loss]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ζημιοῦσθαι]] (absol.), [[prose|P.]] [[ἐλασσοῦσθαι]] (absol.). | |||
[[suffer with another]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συνδυστυχεῖν]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:49, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. πάσχειν (acc. or absol.).
endure: P. and V. φέρω, φέρειν, ἀνέχεσθαι, ὑπέχειν, ὑφίστασθαι, P. ὑπομένειν, V. καρτερεῖν, Ar. and V. ἐξανέχεσθαι, ἀνατλῆναι (2nd aor. of ἀνατλᾶν) (also Plato but rare P.), τλῆναι (2nd aor. of τλᾶν) (also Isoc. but rare P.).
suffer to the end: P. and V. διαφέρω, διαφέρειν, V. ἀντλεῖν, διαντλεῖν, ἐξαντλεῖν, ἐκκομίζειν.
put up with: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).
suffer beforehand: P. προπάσχειν (acc. or absol.).
suffer in return: P. and V. ἀντιπάσχειν (acc. or absol.).
allow (a person): P. and V. ἐᾶν, ἐφιέναι (dat.), μεθιέναι (dat.), παριέναι (dat.); see allow.
verb intransitive
be in pain: P. and V. ἀλγεῖν, λυπεῖσθαι.
be distressed: P. and V. πονεῖν, πιέζεσθαι, κάμνειν, P. κακοπαθεῖν, V. μογεῖν, Ar. and V. τείρεσθαι; see under distress.
suffer for., pay penalty for: P. and V. δίκην διδόναι (gen.).
endure suffering for another: P. and V. ὑπερπονεῖν (acc. of thing suffered) (Plato), V. ὑπερκάμνειν (gen. of person).
you shall suffer for it: Ar. οἰμώξει, Ar. and V. κλαύσει.
suffer from (illness, etc.): P. and V. νοσεῖν (dat.), πονεῖν (dat.), κάμνειν (dat.); see labour under.
they suffered at the same time from hunger and thirst: P. λιμῷ ἅμα καὶ δίψει ἐπιέζοντο (Thuc. 7, 87).
the ships which had suffered from the storm he repaired: P. τὰς ναῦς ὅσαι ἐπόνησαν ὑπὸ τοῦ χειμῶνος ἐπισκεύαζε (Thuc. 6, 104).
suffer loss: P. and V. ζημιοῦσθαι (absol.), P. ἐλασσοῦσθαι (absol.).
suffer with another: P. and V. συνδυστυχεῖν.