chance: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_123.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_123.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_123.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_123.jpg}}]]
===substantive===


P. and V. [[τύχη]], ἡ
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τύχη]], ἡ


<b class="b2">Accident</b>: P. and V. [[συμφορά]], ἡ, Ar. and P. συντυχια, ἡ.
[[accident]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συμφορά]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[συντυχια]], ἡ.


<b class="b2">Opportunity</b>: P. and V. [[καιρός]], ὁ.
[[opportunity]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καιρός]], ὁ.


<b class="b2">By chance</b>: P. and V. [[τύχη]], P. κατὰ τύχην, ἐκ τύχης.
[[by chance]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τύχη]], [[prose|P.]] [[κατὰ τύχην]], [[ἐκ τύχης]].


<b class="b2">If by chance</b>: P. and V. εἴ πως, ἐάν πως.
[[if by chance]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἴ πως]], [[ἐάν πως]].


<b class="b2">Get the chance</b>, v.: P. and V. [[δύναμαι|δύνασθαι]].
[[get the chance]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δύναμαι]], [[δύνασθαι]].


<b class="b2">Throw away one's chances one by one</b>: προΐεσθαι καθʼ ἕκαστον ἀεί τι τῶν πραγμάτων (Dem. 13).
[[throw away one's chances one by one]]: [[προΐεσθαι καθ' ἕκαστον ἀεί τι τῶν πραγμάτων]] ([[Demosthenes|Dem.]] 13).


(<b class="b2">They reflected</b>) <b class="b2">that, if they had not been seen to have arrived, there would have been no chance for them</b>: P. εἰ μὲν γὰρ μὴ ὤφθησαν ἐλθόντες, οὐκ ἂν ἐν τύχῃ [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]] σφίσιν (Thuc. 4, 73).
([[they reflected]]) [[that]], [[if they had not been seen to have arrived]], [[there would have been no chance for them]]: [[prose|P.]] [[εἰ μὲν γὰρ μὴ ὤφθησαν ἐλθόντες]], [[οὐκ ἂν ἐν τύχῃ γίγνεσθαι σφίσιν]] ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 73).


'''v. intrans.'''
===verb intransitive===


<b class="b2">Happen, occur</b>: P. and V. τυγχάνειν, συντυγχάνειν, συμβαίνειν, [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]], παραπίπτειν, συμπίπτειν, ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν, Ar. and P. συμφέρεσθαι. V. κυρεῖν, ἐκπίπτειν (Soph., ''Frag.'').
[[happen]], [[occur]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τυγχάνειν]], [[συντυγχάνειν]], [[συμβαίνειν]], [[γίγνομαι]], [[γίγνεσθαι]], [[παραπίπτειν]], [[συμπίπτειν]], [[ἐκβαίνειν]], [[prose|P.]] [[ἀποβαίνειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[συμφέρεσθαι]]. [[verse|V.]] [[κυρεῖν]], [[ἐκπίπτειν]] ([[Sophocles|Soph.]], ''Fragment'').


<b class="b2">Chance</b> (<b class="b2">to do a thing</b>): P. and V. τυγχάνειν (part.), V. κυρεῖν (part.).
[[chance]] ([[to do a thing]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τυγχάνειν]] (part.), [[verse|V.]] [[κυρεῖν]] (part.).


<b class="b2">Chance upon</b>: see [[light on]].
[[chance upon]]: see [[light on]].


'''adj.'''
===adjective===


<b class="b2">Casual</b>: P. and V. ὁ τυχών, ὁ ἐπιτυχών, ὁ προστυχών, ὁ συντυχών.
[[casual]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁ τυχών]], [[ὁ ἐπιτυχών]], [[ὁ προστυχών]], [[ὁ συντυχών]].


<b class="b2">Of persons only</b>: P. ὁ ἐντυχών, ὁ παρατυχών, V. ὁ ἐπιών.
of [[persons only]]: [[prose|P.]] [[ὁ ἐντυχών]], [[ὁ παρατυχών]], [[verse|V.]] [[ὁ ἐπιών]].


<b class="b2">The riddle was not one for any chance comer to solve</b>: τό γʼ αἴνιγμʼ οὐχὶ τοὐπιόντος ἦν ἀνδρὸς διειπεῖν (Soph., ''O.R.'' 393).
[[the riddle was not one for any chance comer to solve]]: τό γ' [[αἴνιγμ' οὐχὶ τοὐπιόντος ἦν ἀνδρὸς διειπεῖν]] ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Oedipus Rex]]'' 393).


<b class="b2">Making inquiries of any chance comer</b>: P. ἐκ τοῦ παρατυχόντος πυνθανόμενος (Thuc. 1, 22).
[[making inquiries of any chance comer]]: [[prose|P.]] [[ἐκ τοῦ παρατυχόντος πυνθανόμενος]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 22).
}}
}}

Revision as of 08:49, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 123.jpg

substantive

P. and V. τύχη, ἡ

accident: P. and V. συμφορά, ἡ, Ar. and P. συντυχια, ἡ.

opportunity: P. and V. καιρός, ὁ.

by chance: P. and V. τύχη, P. κατὰ τύχην, ἐκ τύχης.

if by chance: P. and V. εἴ πως, ἐάν πως.

get the chance, v.: P. and V. δύναμαι, δύνασθαι.

throw away one's chances one by one: προΐεσθαι καθ' ἕκαστον ἀεί τι τῶν πραγμάτων (Dem. 13).

(they reflected) that, if they had not been seen to have arrived, there would have been no chance for them: P. εἰ μὲν γὰρ μὴ ὤφθησαν ἐλθόντες, οὐκ ἂν ἐν τύχῃ γίγνεσθαι σφίσιν (Thuc. 4, 73).

verb intransitive

happen, occur: P. and V. τυγχάνειν, συντυγχάνειν, συμβαίνειν, γίγνομαι, γίγνεσθαι, παραπίπτειν, συμπίπτειν, ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν, Ar. and P. συμφέρεσθαι. V. κυρεῖν, ἐκπίπτειν (Soph., Fragment).

chance (to do a thing): P. and V. τυγχάνειν (part.), V. κυρεῖν (part.).

chance upon: see light on.

adjective

casual: P. and V. ὁ τυχών, ὁ ἐπιτυχών, ὁ προστυχών, ὁ συντυχών.

of persons only: P. ὁ ἐντυχών, ὁ παρατυχών, V. ὁ ἐπιών.

the riddle was not one for any chance comer to solve: τό γ' αἴνιγμ' οὐχὶ τοὐπιόντος ἦν ἀνδρὸς διειπεῖν (Soph., Oedipus Rex 393).

making inquiries of any chance comer: P. ἐκ τοῦ παρατυχόντος πυνθανόμενος (Thuc. 1, 22).