day: Difference between revisions
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_197.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_197.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_197.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_197.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
P. and V. [[ἡμέρα]]. ἡ, V. [[ἦμαρ]], τό; | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἡμέρα]]. ἡ, [[verse|V.]] [[ἦμαρ]], τό; [[sometimes]] [[verse|V.]] [[ἥλιος]], ὁ. | ||
[[all day]]: use adj., [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πανήμερος]]. | |||
[[by day]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μεθ' ἡμέραν]], or use adj., [[prose|P.]] [[μεθημερινός]]. | |||
[[day by day]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καθ' ἡμέραν]], [[verse|V.]] [[ἐπ' ἦμαρ]] ([[Sophocles|Soph.]], ''Fragment''), [[κατ' ἦμαρ]]. | |||
[[by day or by night]]: [[verse|V.]] [[νύχιος ἡ καθ' ἡμέραν]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Electra]]'' 603). | |||
[[every day]]: [[prose|P.]] [[καθ' ἑκάστην τὴν ἡμέραν]]. | |||
[[of the day]], adj.: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἡμερινός]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἡμερήσιος]]. | |||
[[a day's journey]]: [[prose|P.]] [[ἡμερησία ὁδός]] ([[Plato]]). | |||
[[some day]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ποτέ]]. | |||
[[spend the day]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἡμερεύειν]], [[prose|P.]] [[διημερεύειν]]. | |||
[[the other day]], [[lately]], adv.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νέον]], [[νεωστί]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἔναγχος]]. | |||
[[the self-same day]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αὐθήμερον]]. | |||
[[on the day beforc]]: [[prose|P.]] [[τῇ προτεραίᾳ]]. (gen.). | |||
[[the day before yesterday]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πρώην]]. | |||
[[gain the day]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νικᾶν]], [[κρατεῖν]]. | |||
[[in voting]]: also [[verse|V.]] [[πληθύνεσθαι]]. | |||
[[be the order of the day]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κρατεῖν]]. | |||
[[living but a day]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐφήμερος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:50, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. ἡμέρα. ἡ, V. ἦμαρ, τό; sometimes V. ἥλιος, ὁ.
all day: use adj., Ar. and V. πανήμερος.
by day: P. and V. μεθ' ἡμέραν, or use adj., P. μεθημερινός.
day by day: P. and V. καθ' ἡμέραν, V. ἐπ' ἦμαρ (Soph., Fragment), κατ' ἦμαρ.
by day or by night: V. νύχιος ἡ καθ' ἡμέραν (Eur., Electra 603).
every day: P. καθ' ἑκάστην τὴν ἡμέραν.
of the day, adj.: Ar. and P. ἡμερινός, P. and V. ἡμερήσιος.
a day's journey: P. ἡμερησία ὁδός (Plato).
spend the day, v.: P. and V. ἡμερεύειν, P. διημερεύειν.
the other day, lately, adv.: P. and V. νέον, νεωστί, Ar. and P. ἔναγχος.
the self-same day: P. and V. αὐθήμερον.
on the day beforc: P. τῇ προτεραίᾳ. (gen.).
the day before yesterday: Ar. and P. πρώην.
gain the day, v.: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν.
in voting: also V. πληθύνεσθαι.
be the order of the day: P. and V. κρατεῖν.
living but a day, adj.: P. and V. ἐφήμερος.