δικασπολία: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
(9)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dikaspolia
|Transliteration C=dikaspolia
|Beta Code=dikaspoli/a
|Beta Code=dikaspoli/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">judgement</b>, Hymn.Is.36, <span class="bibl">Man.2.261</span>, <span class="bibl">Coluth.12</span>, <span class="title">AP</span>11.376 (Agath.): pl., <span class="title">IG</span>14.1363, <span class="title">Inscr.Magn.</span>202.2. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">office of a judge</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span> 381</span>, <span class="bibl">Q.S.5.172</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[judgement]], Hymn.Is.36, <span class="bibl">Man.2.261</span>, <span class="bibl">Coluth.12</span>, <span class="title">AP</span>11.376 (Agath.): pl., <span class="title">IG</span>14.1363, <span class="title">Inscr.Magn.</span>202.2. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">office of a judge</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span> 381</span>, <span class="bibl">Q.S.5.172</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:05, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐκασπολία Medium diacritics: δικασπολία Low diacritics: δικασπολία Capitals: ΔΙΚΑΣΠΟΛΙΑ
Transliteration A: dikaspolía Transliteration B: dikaspolia Transliteration C: dikaspolia Beta Code: dikaspoli/a

English (LSJ)

ἡ,

   A judgement, Hymn.Is.36, Man.2.261, Coluth.12, AP11.376 (Agath.): pl., IG14.1363, Inscr.Magn.202.2.    II office of a judge, Orph.A. 381, Q.S.5.172.

German (Pape)

[Seite 628] ἡ, das Richten, Rechtsprechen; πᾶσι δικασπολίας ἀναφαίνειν Orph. Arg. 379; Agath. 67 (XI, 376); Coluth. 12.

Greek (Liddell-Scott)

δῐκασπολία: ἡ, δίκη, κρίσις, Ὀρφ. Ἀργ. 379, Κόλουθ. 12, Συλλ. Ἐπιγρ. 6203· ἐν τῷ πληθ., Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 647.2

Spanish (DGE)

(δῐκασπολία) -ας, ἡ

• Alolema(s): jón. -ίη Q.S.5.172, Man.2.261, Colluth.12
1 juicio ὄφρα δορυκτήτοισι δικασπολίην ὀπάσωμεν Q.S.l.c., δικασπολίῃσι μέλοντα JRCil.2.49.5 (II d.C.), cf. Q.S.5.176, IUrb.Rom.1149.2 (IV d.C.), Man.l.c., Colluth.l.c., AP 5.274 (Paul.Sil.), 7.334, 11.376 (Agath.), IM 202.2 (IV/V d.C.).
2 justicia ἅδε δικασπολίᾳ ῥώμαν πόρον Hymn.Is.36 (Andros), ὅς ῥα δικασπολίῃ μέλεται Orph.A.381, cf. AP 9.705, TAM 3(1).103 (Termeso, imper.), IEphesos 1305.A (V d.C.), ὑπὸ Χαλδαίοισι δικασπολίαισιν ἁλώσας de Cristo, Orác. en Lact.Inst.4.13.11.
3 función de juez Lyd.Mag.3.37.

Greek Monolingual

δικασπολία, η (Α) δικασπόλος
1. δικαστική απόφαση
2. κρίση, δίκη
3. το επάγγελμα του δικαστή.