δύσπονος: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysponos
|Transliteration C=dysponos
|Beta Code=du/sponos
|Beta Code=du/sponos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">toilsome</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1276</span> (lyr.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[toilsome]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1276</span> (lyr.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:15, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύσπονος Medium diacritics: δύσπονος Low diacritics: δύσπονος Capitals: ΔΥΣΠΟΝΟΣ
Transliteration A: dýsponos Transliteration B: dysponos Transliteration C: dysponos Beta Code: du/sponos

English (LSJ)

ον,

   A toilsome, S.Ant.1276 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 687] mühselig, πόνοι Soph. Ant. 1262.

Greek (Liddell-Scott)

δύσπονος: -ον, κοπώδης. Σοφ. Ἀντ. 1276.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
fatigant, pénible.
Étymologie: δυσ-, πόνος.

Spanish (DGE)

-ον
penoso, doloroso πόνοι βροτῶν δύσπονοι S.Ant.1276, cf. Eust.1548.9.

Greek Monolingual

δύσπονος, -ον (Α)
κοπιαστικός.

Greek Monotonic

δύσπονος: -ον, κουραστικός, επίπονος, κοπιαστικός, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

δύσπονος: тяжелый, непосильный (πόνοι Soph.).

Middle Liddell

δύσ-πονος, ον
toilsome, Soph.