παραδακρύω: Difference between revisions
From LSJ
οἰκτίστῳ θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι → it was fated that you would be taken by the most miserable death, it has been decreed that thou shouldst be cut off by a most piteous death
(1ba) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paradakryo | |Transliteration C=paradakryo | ||
|Beta Code=paradakru/w | |Beta Code=paradakru/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">weep beside</b> or | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">weep beside</b> or [[with]], τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:00, 28 June 2020
English (LSJ)
A weep beside or with, τινι Luc.Nav.2.
German (Pape)
[Seite 476] daneben oder dabei weinen, τινί, Luc. Navig. 2.
Greek (Liddell-Scott)
παραδακρύω: κλαίω πλησίον ἢ μετά τινος, τινὶ Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχαὶ 2.
French (Bailly abrégé)
pleurer auprès de, τινι.
Étymologie: παρά, δακρύω.
Greek Monolingual
Α
κλαίω κοντά σε κάποιον ή μαζί του.
Greek Monotonic
παραδακρύω: μέλ. -σω, κλαίω δίπλα ή μαζί με κάποιον, τινί, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
παραδακρύω: (при ком-л. или вместе с кем-л.) проливать слезы, плакать (τινί Luc.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-δακρύω huilen bij.