Εἵλως: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "*" to "*") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=Eilos | |Transliteration C=Eilos | ||
|Beta Code=*ei(/lws | |Beta Code=*ei(/lws | ||
|Definition=ωτος, <span class="bibl">Th.4.80</span>, etc., and Εἱλώτης, ου, ὁ, <span class="bibl">Hdt.6.58</span>, etc.; fem. Εἱλωτίς, ίδος, ἡ, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>3</span>:—<span class="title">Helot</span>, name of the Spartan <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ωτος, <span class="bibl">Th.4.80</span>, etc., and Εἱλώτης, ου, ὁ, <span class="bibl">Hdt.6.58</span>, etc.; fem. Εἱλωτίς, ίδος, ἡ, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>3</span>:—<span class="title">Helot</span>, name of the Spartan <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[serfs]], derived by <span class="bibl">Hellanic.188</span> J., <span class="bibl">Theopomp.Hist.14</span>, etc., from <b class="b3">Ἕλος</b>, a town of Laconia, whose inhabitants were enslaved: by others from Pass. of *<b class="b3">ἕλω</b>, = [[αἱρέω]], cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>332.53</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:15, 29 June 2020
English (LSJ)
ωτος, Th.4.80, etc., and Εἱλώτης, ου, ὁ, Hdt.6.58, etc.; fem. Εἱλωτίς, ίδος, ἡ, Plu.Ages.3:—Helot, name of the Spartan
A serfs, derived by Hellanic.188 J., Theopomp.Hist.14, etc., from Ἕλος, a town of Laconia, whose inhabitants were enslaved: by others from Pass. of *ἕλω, = αἱρέω, cf. EM332.53.
Greek (Liddell-Scott)
Εἵλως: -ωτος καὶ Εἱλώτης, ου, ὁ, (πρβλ. Ἡροδότου 6. 81., 9. 10 πρὸς 6. 58, 75, 80): ὄνομα τῶν ἐν Σπάρτῃ δούλων, οἵτινες ὄντες πρότερον οἱ κύριοι τῆς χώρας καὶ ὑποδουλωθέντες ἐκαλλιέργουν τὴν γῆν διὰ τοὺς νέους κυρίους καὶ ἔδιδον εἰς αὐτοὺς ὡρισμένον μέρος τῆς συγκομιδῆς. Ἐν καιρῷ πολέμου παρηκολούθουν τοῖς ἑαυτῶν κυρίοις, καὶ ἐν περιπτώσει σπουδαίου κινδύνου κατετάσσοντο εἰς τὸν στρατόν, ἴδε Θουκ. 4. 80, κτλ. Ἠδύναντο ὡσαύτως νὰ μετάσχωσι καὶ πολιτικῶν δικαιωμάτων, ἀλλὰ μετά τινων περιορισμῶν, ἴδε Μυλλέρου Δωριεῖς 3. 3. (Λέγεται ὅτι παράγεται ἐκ τοῦ Ἕλος, πόλεως τῆς Λακωνικῆς (Ἰλ. Β. 584), ἧς οἱ κάτοικοι ὑπεδουλώθησαν· ἀλλά πιθανώτερον ἐκ τοῦ παθ. τοῦ *ἕλω = αἱρέω, ἴδε Μύλλερον ἔνθ’ ἀνωτ.)
Greek Monotonic
Εἵλως: -ωτος και Εἱλώτης, -ου, ὁ, είλωτας, όνομα των Σπαρτιατών δούλων, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ. (αμφίβ. προέλ.).
Middle Liddell
a Helot, name of the Spartan serfs, Hdt., Thuc., etc. [deriv. uncertain]