ἀδιάσπαστος: Difference between revisions

From LSJ

ἑὰν δὲ προσποιούμενος ᾗ τὰ μαθήματά πως ἀπείρως προβάλλων, οὐκ ἔστιν αἰτίας ἔξω → But should one profess knowledge as he puts forward something in an inexperienced way, he is not without blame (Pappus 3.1.30.31f.)

Source
(1)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adiaspastos
|Transliteration C=adiaspastos
|Beta Code=a)dia/spastos
|Beta Code=a)dia/spastos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not torn asunder, uninterrupted, unbroken</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>1.4</span>, <span class="bibl">Plb.1.34.5</span>; <b class="b2">inseparable</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>418</span>, cf. Olymp.Alch.<span class="bibl">p.77B.</span> Adv. -τως <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Hp.</span> 1.65</span> D., Hsch.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not torn asunder, uninterrupted, unbroken</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>1.4</span>, <span class="bibl">Plb.1.34.5</span>; [[inseparable]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>418</span>, cf. Olymp.Alch.<span class="bibl">p.77B.</span> Adv. -τως <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Hp.</span> 1.65</span> D., Hsch.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:15, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιάσπαστος Medium diacritics: ἀδιάσπαστος Low diacritics: αδιάσπαστος Capitals: ΑΔΙΑΣΠΑΣΤΟΣ
Transliteration A: adiáspastos Transliteration B: adiaspastos Transliteration C: adiaspastos Beta Code: a)dia/spastos

English (LSJ)

ον,

   A not torn asunder, uninterrupted, unbroken, X.Ages.1.4, Plb.1.34.5; inseparable, Dam.Pr.418, cf. Olymp.Alch.p.77B. Adv. -τως Steph.in Hp. 1.65 D., Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιάσπαστος: -ον, ὁ μὴ διεσπασμένος, μὴ διακεκομμένος, ἄθραυστος, Ξεν. Ἀγησ. 1.4, Πολύβ. 1, 34, 5, Γρηγ. Νύσσ. - Ἐπίρρ. -τως, Ἡσύχ., Ἐκκλ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non séparé, non interrompu.
Étymologie: ἀ, διασπάω.

Spanish (DGE)

-ον
I 1ininterrumpido, ἀρχή X.Ages.1.4
que no se rompe o interrumpe τὸ σύστημα ἀδιάσπαστον ἔμεινεν la formación se mantuvo sin romperse Plb.1.34.5.
2 que no se puede partir o separar, inseparable φύσις Olymp.Alch.p.77.21, ἕνωσις Cyr.Al.Pulch.59
subst. τὸ ἀ. indivisibilidad τὸ τοῦ ἑνὸς ἀ. Dam.in Prm.418.
II adv. -ως ininterrumpida, continuamente op. διαμεμερισμένως Steph.in Hp.Progn.46.16, cf. Gr.Nyss.Hom.Opif.174.14, ἀ.· ἀχωρίστως Hsch.

Russian (Dvoretsky)

ἀδιάσπαστος: непрерывный, сплошной (τὸ τῆς τάξεως σύστημα Polyb.): διαγεγενημένος ἀ. Xen. длившийся непрерывно.