ἐκβλέπω: Difference between revisions

From LSJ

Πενία δ' ἄτιμον καὶ τὸν εὐγενῆ ποιεῖ → Pauper inhonorus, genere sit clarus licet → Die Armut nimmt selbst dem, der edel ist, die Ehr'

Menander, Monostichoi, 455
(10)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekvlepo
|Transliteration C=ekvlepo
|Beta Code=e)kble/pw
|Beta Code=e)kble/pw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">look</b>, <b class="b3">ἁπαλά</b> (prob.) Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>I, cf. <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span> 48(24).32</span> (dub.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">getthe power of sight</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.25</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[look]], <b class="b3">ἁπαλά</b> (prob.) Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>I, cf. <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span> 48(24).32</span> (dub.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">getthe power of sight</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.25</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:35, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκβλέπω Medium diacritics: ἐκβλέπω Low diacritics: εκβλέπω Capitals: ΕΚΒΛΕΠΩ
Transliteration A: ekblépō Transliteration B: ekblepō Transliteration C: ekvlepo Beta Code: e)kble/pw

English (LSJ)

   A look, ἁπαλά (prob.) Philostr.Jun.Im.I, cf. Aristid.Or. 48(24).32 (dub.).    II getthe power of sight, Ael.NA3.25.

German (Pape)

[Seite 754] 1) das Gesicht bekommen, anfangen zu sehen, Ael. H. A. 3, 25. – 2) aufblicken, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκβλέπω: βλέπω, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Φιλοστράτου. ΙΙ. ἀρχίζω νὰ βλέπω, βραδέως δὲ ἐκβλέπει τὰ ταύτης (τῆς χελιδόνος) βρέφη, ὡς καὶ τὰ τῶν κυνῶν σκυλάκια Αἰλ. π. Ζ. 3. 25.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
observer.
Étymologie: ἐκ, βλέπω.

Spanish (DGE)

1 mirar ἐκβλέπει αὐτοῖσιν (sc. τοῖς ὀφθαλμοῖσι) ἀτενές mira fijamente con éstos Hp.Morb.3.10, βολαῖς τε ὀφθαλμῶν ἁπλᾶ ἐκβλεπούσαις mediante las ingenuas miradas de sus ojos Philostr.Iun.Im.1.3
fijar la mirada en (τὸν θεόν) Aristid.Or.48.32.
2 abrir los ojos βραδέως δὲ ἐκβλέπει τὰ ταύτης βρέφη sus crías tardan en abrir los ojos Ael.NA 3.25.

Greek Monolingual

ἐκβλέπω (Α)
1. αρχίζω να βλέπω
2. κοιτάζω.