ἐπιδορατίς: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht
(2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epidoratis | |Transliteration C=epidoratis | ||
|Beta Code=e)pidorati/s | |Beta Code=e)pidorati/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">tip, point of a lance, spear-head</b>, Demad.20, <span class="bibl">Plb. 6.25.5</span>,al., <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>30</span>, Plu.2.217e. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. = [[σαυρωτήρ]] (q.v.), <span class="title">AB</span> 303. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span>. <b class="b2">spear-shaft</b>, gloss on [[χάρμη]], Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">Dith.Oxy.</span>3.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span>. | |Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">tip, point of a lance, spear-head</b>, Demad.20, <span class="bibl">Plb. 6.25.5</span>,al., <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>30</span>, Plu.2.217e. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. = [[σαυρωτήρ]] (q.v.), <span class="title">AB</span> 303. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span>. <b class="b2">spear-shaft</b>, gloss on [[χάρμη]], Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">Dith.Oxy.</span>3.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span>. [[dewlap]], Gloss. (nisi leg. <b class="b3">ἐπιδορά τις</b> vel <b class="b3">ἐπιδορίς</b>).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:28, 29 June 2020
English (LSJ)
ίδος, ἡ,
A tip, point of a lance, spear-head, Demad.20, Plb. 6.25.5,al., Corn.ND30, Plu.2.217e. II. = σαυρωτήρ (q.v.), AB 303. III. spear-shaft, gloss on χάρμη, Sch.Pi.Dith.Oxy.3.13. IV. dewlap, Gloss. (nisi leg. ἐπιδορά τις vel ἐπιδορίς).
German (Pape)
[Seite 939] ίδος, ἡ, die obere Spitze an der Lanze, Pol. 6, 25, 5 u. sonst; = σαυρωτήρ, B. A.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
extrémité d’un fer de lance.
Étymologie: ἐπί, δόρυ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιδορᾰτίς: ίδος (τῐ) ἡ острие (наконечника) копья Polyb., Plut.