ὑφορμίζομαι: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yformizomai | |Transliteration C=yformizomai | ||
|Beta Code=u(formi/zomai | |Beta Code=u(formi/zomai | ||
|Definition=Pass. and Med., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">come to anchor</b>, <span class="bibl">Th.2.83</span> codd. (<b class="b3">ἀφ-</b> Blomfield); τῇ Σαλαμῖνι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>9</span>: metaph., <b class="b2">to be found under</b> or | |Definition=Pass. and Med., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">come to anchor</b>, <span class="bibl">Th.2.83</span> codd. (<b class="b3">ἀφ-</b> Blomfield); τῇ Σαλαμῖνι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>9</span>: metaph., <b class="b2">to be found under</b> or [[in]] a place, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Her.</span>1.3</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:15, 29 June 2020
English (LSJ)
Pass. and Med.,
A come to anchor, Th.2.83 codd. (ἀφ- Blomfield); τῇ Σαλαμῖνι Plu.Sol.9: metaph., to be found under or in a place, Philostr. Her.1.3.
Greek (Liddell-Scott)
ὑφορμίζομαι: Παθ. καὶ μέσ. προσορμίζομαι κρυφίως· καθόλου, προσορμίζομαι, Θουκ. 2. 83· τῇ Σαλαμῖνι Πλουτ. Σόλων 9. ― μεταφορ., εὑρίσκομαι ὑποκάτω ἢ ἔν τινι τόπῳ, Φιλόστρ. 670.
French (Bailly abrégé)
pf. ὑφώρμισμαι;
entrer dans le port, jeter l’ancre : τῇ Σαλαμῖνι PLUT devant Salamine.
Étymologie: ὑπό, ὁρμίζομαι.
Greek Monotonic
ὑφορμίζομαι: Παθ. και Μέσ., προσορμίζομαι κρυφά ή κάτω από ένα μέρος, σε Θουκ., Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ὑφορμίζομαι: становиться на якорь Thuc., Plut.
Middle Liddell
Pass. and Mid., to come to anchor secretly or under a place, Thuc., Plut.