λαλαγέω: Difference between revisions
τῶν δ᾿ ἄλλων τῶν νοσηματικῶν ἧττον μετέχουσιν αἱ γυναῖκες → apart from this one, women are less troubled by maladies
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lalageo | |Transliteration C=lalageo | ||
|Beta Code=lalage/w | |Beta Code=lalage/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[babble]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.97</span>; <b class="b3">μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτ</b>' ib.<span class="bibl">9.40</span>; of birds and grasshoppers, | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[babble]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.97</span>; <b class="b3">μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτ</b>' ib.<span class="bibl">9.40</span>; of birds and grasshoppers, [[chirrup]], [[chirp]], <span class="bibl">Theoc.5.48</span>, <span class="bibl">7.139</span>; humorously, of the swallow which announces spring, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>9.18.3</span> (dub. l.), <span class="bibl">10.2.1</span>, alluding to <span class="title">AP</span>10.1 (Leon.); of Echo, ib.<span class="bibl">6.54.9</span> (Paul. Sil.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:10, 29 June 2020
English (LSJ)
A babble, Pi.O.2.97; μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτ' ib.9.40; of birds and grasshoppers, chirrup, chirp, Theoc.5.48, 7.139; humorously, of the swallow which announces spring, Cic.Att.9.18.3 (dub. l.), 10.2.1, alluding to AP10.1 (Leon.); of Echo, ib.6.54.9 (Paul. Sil.).
German (Pape)
[Seite 9] schwatzen, plaudern, μὴ νῦν λαλάγει τὰ τοιαῦτα, Pind. Ol. 9, 43; von Vögeln, ταὶ δ' ἐπὶ δένδρῳ ὄρνιχες λαλαγεῦντι, Theocr. 5, 48 (Schol. λιγυρὸν ᾄδουσι), wie ἀηδόνες λαλαγεῦσι, Marian. 2 (IX, 668); χελιδών, Leon. Tar. 57 (X, 1); vom Wiederhall, Paul. Sil. 48 (VI, 54), u. öfter in der Anth.; auch τέττιγες, Theocr. 7, 139. Vgl. λαλάζω.
Greek (Liddell-Scott)
λᾰλᾰγέω: φλυαρῶ, Πινδ. Ο. 2. 176· μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτα αὐτόθι 9. 60· ἐπὶ πτηνῶν καὶ τεττίγων, τερετίζω, πιππύζω, κτίζω, Θεόκρ. 5. 48., 7. 139· ἀστείως, ἐπὶ ἐπιστολῆς τερετιζούσης περὶ τοῦ ἔαρος, παρὰ τῷ Κικ. πρὸς Ἀττ. 9. 18, 3., 10. 2, 1· ἐπὶ τῆς ἠχοῦς, Ἀνθ. Π. 6. 54, 9· πρβλ. λαλέω.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
gazouiller, murmurer.
Étymologie: λαλαγή.
English (Slater)
λᾰλᾰγέω
1 prattle κόρος τὸ λαλαγῆσαι θέλων (O. 2.97) μὴ νῦν λαλάγει τὰ τοιαῦτ (O. 9.40)
Greek Monotonic
λᾰλᾰγέω: μέλ. -ήσω, (λαλέω), φλυαρώ, σε Πίνδ.· λέγεται για πουλιά και ακρίδες, τερετίζω, τιτιβίζω, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
λᾰλᾰγέω: (только praes. и inf. aor. λαλαγῆσαι; 3 л. pl. praes. ион. λαλαγεῦσι - дор. λαλαγεῦντι)
1) щебетать, чирикать (ὄρνιθες λαλαγεῦντι Theocr.);
2) стрекотать (τέττιγες λαλαγεῦντες Theocr.);
3) болтать, лепетать (τὰ τοιαῦτα Pind.).
Middle Liddell
λᾰλᾰγέω, fut. -ήσω λαλέω
to prattle, to babble, Pind.: of birds and grasshoppers, to chirrup, chirp, Theocr.