ναυβάτης: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=navvatis
|Transliteration C=navvatis
|Beta Code=nauba/ths
|Beta Code=nauba/ths
|Definition=ου, ὁ, (βαίνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">seafarer, seaman</b>, <span class="bibl">Hdt.1.143</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1011</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>301</span>, <span class="bibl">540</span>, <span class="bibl">Th.1.121</span>, <span class="title">Rev.Bibl.</span>14.290 (Megiste), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Adj., ν. στρατός <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>987</span> (lyr.); <b class="b3">ὁπλισμοί</b> ib.<span class="bibl">405</span> (lyr.); ν. στόλος <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>270</span>; ν. λεώς <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>294</span> (lyr.); <b class="b3">ν. ἀνήρ</b> collective for <b class="b3">ναυβάται</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>375</span>.</span>
|Definition=ου, ὁ, (βαίνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[seafarer]], [[seaman]], <span class="bibl">Hdt.1.143</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1011</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>301</span>, <span class="bibl">540</span>, <span class="bibl">Th.1.121</span>, <span class="title">Rev.Bibl.</span>14.290 (Megiste), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Adj., ν. στρατός <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>987</span> (lyr.); <b class="b3">ὁπλισμοί</b> ib.<span class="bibl">405</span> (lyr.); ν. στόλος <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>270</span>; ν. λεώς <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>294</span> (lyr.); <b class="b3">ν. ἀνήρ</b> collective for <b class="b3">ναυβάται</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>375</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:29, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναυβᾰτης Medium diacritics: ναυβάτης Low diacritics: ναυβάτης Capitals: ΝΑΥΒΑΤΗΣ
Transliteration A: naubátēs Transliteration B: naubatēs Transliteration C: navvatis Beta Code: nauba/ths

English (LSJ)

ου, ὁ, (βαίνω)

   A seafarer, seaman, Hdt.1.143, A.Pers.1011 (lyr.), S.Ph.301, 540, Th.1.121, Rev.Bibl.14.290 (Megiste), etc.    II as Adj., ν. στρατός A.Ag.987 (lyr.); ὁπλισμοί ib.405 (lyr.); ν. στόλος S.Ph.270; ν. λεώς E.IA294 (lyr.); ν. ἀνήρ collective for ναυβάται, A.Pers.375.

German (Pape)

[Seite 230] ὁ, der ein Schiff bestiegen hat, ein Schiffer; ἀνήρ, Aesch. Pers. 367, öfter; στρατός, Ag. 960; auch ὁπλισμοί, 393; νεὼς σῆς ναυβάτης, Soph. Phil. 536, öfter; auch ναυβάτῃ στόλῳ, ih. 270; ναυβάταν λεών, Eur. I. A. 294, öfter; Her. 1, 143 u. Folgde; ξένοι, Miethstruppen zur See, Thuc. 1, 121.

Greek (Liddell-Scott)

ναυβάτης: [ᾰ], -ου, ὁ, (βαίνω), νεὼς ἐπιβάτης, πλωτήρ, ἐπιβάτης πλοίου, Ἡρόδ. 1. 143, Αἰσχύλ. Πέρσ. 1001, Σοφ. Φιλ. 301, 540, Θουκ. 1. 121, κ. ἀλλ. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., ν. στρατὸς Αἰσχύλ. Ἀγ. 987· ὁπλισμοὶ αὐτόθι 405· ν. στόλος Σοφ. Φιλ. 270· ν. λεὼς Εὐρ. Ι. Α. 264· ν. ἀνήρ, περιληπτικῶς ἀντὶ τοῦ ναυβάται, Αἰσχύλ. Πέρσ. 375· - κατὰ τὸν Πολυδ. Α΄, 95: «περίνεως· οὕτω δ’ ἐκάλεσε (ὁ Θουκυδίδης δηλ.) τοὺς ἄλλους ἐπιβάτας. τούτους δ’ ἂν καὶ πλωτῆρας καλοῖεν· τὸ γὰρ ναυβάτας ὀνομάζειν τραγικώτερον, βέλτιον δὲ τὸ ἐπιβεβηκότας καὶ ἐμπλέοντας, μάλιστα δὲ ἐπιβάτας».

French (Bailly abrégé)

ου;
adj. m.
1 qui monte sur un vaisseau, passager ou matelot;
2 naval, maritime.
Étymologie: ναῦς, βαίνω.

Greek Monolingual

ο (ΑΜ ναυβάτης, Α ποιητ. τ. νηοβάτης, Μ θηλ. ναυβάτις)
αυτός που επιβαίνει σε πλοίο, ο επιβάτης πλοίου
νεοελλ.
αυτός που ανήκει σε πλήρωμα πλοίου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ναῦς, νηός «πλοίο» + -βάτης (< βαίνω), πρβλ. κτηνο-βάτης, στυλο-βάτης.

Greek Monotonic

ναυβάτης: [ᾰ], -ου, ὁ (βαίνω
I. επιβάτης πλοίου, ναυτικός, σε Ηρόδ., Αισχύλ., Σοφ. κ.λπ.
II. ως επίθ., ναυβάτης στρατός, σε Αισχύλ.· ναυβάτης στόλος, σε Σοφ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

ναυβάτης: (ᾰ) плывущий на корабле, движущийся по морю (στρατός, ὁπλισμοί Aesch.; λεώς Eur.): ν. ἀνήρ Aesch. собир. моряки, мореходы; ν. στόλος Soph. морской поход; ναυβάται ξένοι Thuc. морские наемные войска.
ου ὁ морской путешественник, мореплаватель, мореход Her., Soph. etc.

Middle Liddell

νᾰυ-βάτης, ου, ὁ, βαίνω
I. a "ship-goer," a seaman, Hdt., Aesch., Soph., etc.
II. as adj., ν. στρατός Aesch.; στόλος Soph., etc.