ἀπινής: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(5)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apinis
|Transliteration C=apinis
|Beta Code=a)pinh/s
|Beta Code=a)pinh/s
|Definition=ές, (πίνος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without dirt, clean</b>, <span class="bibl">Ath.14.661d</span>.</span>
|Definition=ές, (πίνος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without dirt]], [[clean]], <span class="bibl">Ath.14.661d</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:28, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπῐνής Medium diacritics: ἀπινής Low diacritics: απινής Capitals: ΑΠΙΝΗΣ
Transliteration A: apinḗs Transliteration B: apinēs Transliteration C: apinis Beta Code: a)pinh/s

English (LSJ)

ές, (πίνος)

   A without dirt, clean, Ath.14.661d.

German (Pape)

[Seite 291] ές (πίνος), ohne Schmutz, Ath. XIV, 661 d.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπῐνής: -ές, (πίνος) ὁ ἄνευ πίνου, ῥύπου, ὁ μὴ ῥυπαρός, ὁ καθαρός, Ἀθήν. 661D.

Spanish (DGE)

-ές sin porquería, limpio πολίτης Ath.661d (var.).

Greek Monolingual

ἀπινής, -ές (Α)
ο καθαρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + πίνος «ακαθαρσία, λέρα»].