βλωμός: Difference between revisions
λύχνον μεθ᾿ ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων “ἄνθρωπον ζητῶ” → He lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, “I am looking for a human”
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[piece of bread]] (Call.),<br />Compounds: <b class="b3">ὀκτά-βλωμος</b> (Hes. Op. 442) s. Hofinger, Ant. class. 36 (1967) 457ff..<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Not to <b class="b3">βλέει</b> in <b class="b3">καβλέει</b> H. (s. <b class="b3">βλέτυες</b>). Cf. <b class="b3">ψωμός</b>, but etym. unknown. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''βλωμός''': {blōmós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Bissen]], [[Stück]] (Kall.),<br />'''Composita''' : [[ὀκτάβλωμος]] (Hes. ''Op''. 442).<br />'''Derivative''': Davon [[βλωμίδιον]] (Eust.), βλωμιαῖος (Philem. ap. Ath. 3, 114e; cod. βλωμίλιος).<br />'''Etymology''' : Verbalnomen zu βλέει in [[καβλέει]] H. (s. βλέτυες), nach [[ψωμός]] gebildet (Güntert Reimwortbildungen 151 — βλωμοί· στραβοί H. muß ein anderes Wort sein (nach Grošelj Živa Ant. 3, 198 zu [[βάλλω]][?]).<br />'''Page''' 1,246 | |ftr='''βλωμός''': {blōmós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Bissen]], [[Stück]] (Kall.),<br />'''Composita''' : [[ὀκτάβλωμος]] (Hes. ''Op''. 442).<br />'''Derivative''': Davon [[βλωμίδιον]] (Eust.), βλωμιαῖος (Philem. ap. Ath. 3, 114e; cod. βλωμίλιος).<br />'''Etymology''' : Verbalnomen zu βλέει in [[καβλέει]] H. (s. βλέτυες), nach [[ψωμός]] gebildet (Güntert Reimwortbildungen 151 — βλωμοί· στραβοί H. muß ein anderes Wort sein (nach Grošelj Živa Ant. 3, 198 zu [[βάλλω]][?]).<br />'''Page''' 1,246 | ||
}} | }} |
Revision as of 14:40, 30 June 2020
English (LSJ)
ὁ,
A = ψωμός, morsel of bread, Call.Fr.240; cf. ὀκτάβλωμος: —Dim. βλωμ-ίδιον, τό, Eust.1817.55: βλωμιαῖοι ἄρτοι prob. l. in Philem.Gloss. ap. Ath.<*>.114e. II βλωμοί· στραβοί, Hsch.
German (Pape)
[Seite 450] ὁ (βάλλω?), = ψωμός, ὁ, ein Bissen, bes. von Brot, VLL.; Call. frg. 240. Vgl. ὀκτάβλωμος.
Greek (Liddell-Scott)
βλωμός: ὁ, = ψωμός, τεμάχιον ἄρτου, "βουκιά", Καλλ. Ἀποσπ. 240· πρβλ. ὀκτάβλωμος· ― ὑποκορ. βλωμίδιον, τό, Εὐστ. 1817. 55. Παρὰ Φιλήμ. ἐν Ἀθην. 114Ε, βλωμιαῖοι ἄρτοι εἶναι ἡ πιθ. γραφ., τὸ Λατ. quadrati.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
morceau, particul. morceau de pain.
Étymologie: DELG étym. inconnue, pê influence de ψωμός.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
trozo, pedazo de pan Call.Fr.508, cf. Gr.Naz.Ep.5, Sch.A.R.1.322.
• Etimología: De la r. *gu̯elHu̯- ‘tragar’ en grado ø /P, cf. tb. βλῆρ.
Greek Monolingual
ο (Α βλωμός)
νεοελλ.
τροφή που έχει μασηθεί και αναμιχθεί στο στόμα με σάλιο
αρχ.
μικρό κομμάτι ψωμιού, μπουκιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Η λ. σχηματίστηκε πιθ. κατά το ψωμός, που έχει την ίδια σημασία, ενώ η υποτεθείσα σύνδεση με τη γλώσσα του Ησύχιου καβλέει «καταπίνει» είναι αμφίβολη].
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: piece of bread (Call.),
Compounds: ὀκτά-βλωμος (Hes. Op. 442) s. Hofinger, Ant. class. 36 (1967) 457ff..
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Not to βλέει in καβλέει H. (s. βλέτυες). Cf. ψωμός, but etym. unknown.
Frisk Etymology German
βλωμός: {blōmós}
Grammar: m.
Meaning: Bissen, Stück (Kall.),
Composita : ὀκτάβλωμος (Hes. Op. 442).
Derivative: Davon βλωμίδιον (Eust.), βλωμιαῖος (Philem. ap. Ath. 3, 114e; cod. βλωμίλιος).
Etymology : Verbalnomen zu βλέει in καβλέει H. (s. βλέτυες), nach ψωμός gebildet (Güntert Reimwortbildungen 151 — βλωμοί· στραβοί H. muß ein anderes Wort sein (nach Grošelj Živa Ant. 3, 198 zu βάλλω[?]).
Page 1,246