γύννις: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλοςFelix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund

Menander, Monostichoi, 502
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gynnis
|Transliteration C=gynnis
|Beta Code=gu/nnis
|Beta Code=gu/nnis
|Definition=ιδος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a womanish man</b>, <b class="b3">ποδαπὸς ὁ γ.;</b> of Bacchus, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span> 61</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.22.69</span> (s.v.l.), <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>12.12</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>64.49</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[ἵππουρις]], Ps.-Dsc.4.46,47.</span>
|Definition=ιδος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[a womanish man]], <b class="b3">ποδαπὸς ὁ γ.;</b> of Bacchus, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span> 61</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.22.69</span> (s.v.l.), <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>12.12</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>64.49</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[ἵππουρις]], Ps.-Dsc.4.46,47.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:55, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γύννις Medium diacritics: γύννις Low diacritics: γύννις Capitals: ΓΥΝΝΙΣ
Transliteration A: gýnnis Transliteration B: gynnis Transliteration C: gynnis Beta Code: gu/nnis

English (LSJ)

ιδος, ὁ,

   A a womanish man, ποδαπὸς ὁ γ.; of Bacchus, A.Fr. 61, cf. Theoc.22.69 (s.v.l.), Ael.VH12.12, Lib.Or.64.49.    2 = ἵππουρις, Ps.-Dsc.4.46,47.

German (Pape)

[Seite 512] ιδος, ὁ, Weichling, Ar. Th. 136; vgl. Ath. X, 435 c; Theocr. 22, 69; Ael. V. H. 12, 12; auch γὐνις geschrieben, B. A. 11; vgl. γιννός.

Greek (Liddell-Scott)

γύννις: -ιδος, ὁ, γυναικώδης ἀνήρ, ποδαπὸς ὁ γύννις, ἐπὶ τοῦ Βάκχου, Αἰσχύλ. (Ἀποσπ. 56) παρ᾿ Ἀριστοφ. Θεσμ. 136, πρβλ. Θεόκρ. 22. 69, Αἰλ. II. Ἱστ. 12. 12. [ῠ].

French (Bailly abrégé)

ιδος (ὁ) :
homme efféminé.
Étymologie: γυνή.

Spanish (DGE)

-ιδος, ὁ

• Alolema(s): γύνις Thphr.Fr.147

• Morfología: [sg. ac. γύννιν D.C.59.29.2, Eust.380.11]
1 hombre afeminado, marica ποδαπὸς ὁ γ.; Ar.Th.136 (= A.Fr.61.1), οὐ γ. ... ὁ πύκτης del forzudo Amico, Theoc.22.69, de Alejandro εὐλαβοῦντο γὰρ μὴ γ. εἴη Thphr.l.c. (= Hieronym.Phil.38), δειλός τε οὕτω καὶ γ. ὤν D.C.46.22.3, ἄνανδρος ... καὶ γ. Ael.VH 12.12, cf. D.C.59.29.2, Ael.Fr.10, Clem.Al.Paed.3.3.23, Eus.VC 3.55, Hsch., Lib.Or.64.49, Eust.l.c. Sud., κατηγορία τοῦ Γύννιδος tít. de una diatriba perdida de Filóstrato de Lemnos, ref. a Heliogábalo, Philostr.VS 625
tb. como adj. γ. τοξότης Plu.2.234e.
2 bot. equiseto, cola de caballo, Equisetum telmateia Ehrh., E. fluvitiale L., Ps.Dsc.4.46, 47.

• Etimología: Var. expresiva de γυνή q.u.

Greek Monolingual

γύννις (-ιδος), ο (Α)
θηλυπρεπής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < (θ.) γυν-, γυνή, με εκφραστικό, υποκοριστικό διπλασιασμό].

Greek Monotonic

γύννις: -ιδος, ὁ (γυνή), θηλυπρεπής άντρας, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

γύννις: ῐδος ὁ женоподобный мужчина, неженка, «баба» Aesch. ap. Arph., Theocr.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γύννις -ιδος, ὁ [γυνή] verwijfde man.

Middle Liddell

γυνή
a womanish man, Theocr.