βαρβιτίζω: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
(7) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=varvitizo | |Transliteration C=varvitizo | ||
|Beta Code=barbiti/zw | |Beta Code=barbiti/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[play on the barbiton]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>752</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:58, 30 June 2020
English (LSJ)
A play on the barbiton, Ar.Fr.752.
German (Pape)
[Seite 433] auf der Barbitos spielen, Ar. bei Poll. 4, 63.
Greek (Liddell-Scott)
βαρβῐτίζω: παίζω τὴν βάρβιτον, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 594.
English (Slater)
βαρβιτίζω
1 play on the barbitos: c. acc., ? soothe with the barbitos ]βαρβι[τί]ξαι θυμὸν ἀμβλύνοντα καὶ φωνὰν ἐν οἴνῳ[ (Π. Philodemi, supp. Wil.: παραλέξαι Plut.) fr. 124d.
Spanish (DGE)
(βαρβῐτίζω)
tocar el bárbiton, tal vez calmar con el bárbiton βαρβι[τί] ξαι θυμὸν ἀμβλὺν ὄντα Pi.Fr.124d, cf. Ar.Fr.792.