βαρυπαθέω: Difference between revisions
From LSJ
αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=varypatheo | |Transliteration C=varypatheo | ||
|Beta Code=barupaqe/w | |Beta Code=barupaqe/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[to be much annoyed]], Plu.2.167f(v.l.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:01, 30 June 2020
English (LSJ)
A to be much annoyed, Plu.2.167f(v.l.).
German (Pape)
[Seite 434] (schwer leiden), unzufrieden sein, καὶ δυσφορέω Plut. Superst. 7.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰρῠπᾰθέω: παραπολὺ θλίβομαι, ἐνοχλοῦμαι,Πλούτ. 2. 167F·―ἐπίθ., βαρυπαθής, ές, παραπολὺ θλίβων, ἐνοχλῶν, λυπῶν, φθορὰ Εὐσ. Ἐ. Ἱ. 10. 4.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
f. βαρυπαθήσω;
être gravement ou péniblement affecté.
Étymologie: βαρύς, πάθος.
Spanish (DGE)
estar muy molesto o enfadado Plu.2.167f.
Russian (Dvoretsky)
βαρυπᾰθέω: тяжело страдать, мучиться Plut.