καλλιπάρθενος: Difference between revisions

From LSJ

προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions

Source
m (Text replacement - " . ." to "…")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kalliparthenos
|Transliteration C=kalliparthenos
|Beta Code=kallipa/rqenos
|Beta Code=kallipa/rqenos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with beautiful nymphs</b>, Νείλου… κ. ῥοαί <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1</span>; <b class="b3">δέρη κ</b>. neck <b class="b2">of a beauteous maiden</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span> 1574</span>:—later καλλι-παρθένιος, ον, πηγή <span class="title">Inscr.Magn.</span>252.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with beautiful nymphs</b>, Νείλου… κ. ῥοαί <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1</span>; <b class="b3">δέρη κ</b>. neck [[of a beauteous maiden]], <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span> 1574</span>:—later καλλι-παρθένιος, ον, πηγή <span class="title">Inscr.Magn.</span>252.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:40, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καλλιπάρθενος Medium diacritics: καλλιπάρθενος Low diacritics: καλλιπάρθενος Capitals: ΚΑΛΛΙΠΑΡΘΕΝΟΣ
Transliteration A: kallipárthenos Transliteration B: kalliparthenos Transliteration C: kalliparthenos Beta Code: kallipa/rqenos

English (LSJ)

ον,

   A with beautiful nymphs, Νείλου… κ. ῥοαί E.Hel.1; δέρη κ. neck of a beauteous maiden, Id.IA 1574:—later καλλι-παρθένιος, ον, πηγή Inscr.Magn.252.

German (Pape)

[Seite 1310] mit schönen Jungfrauen; Νείλου ῥοαί Eur. Hel. 1; δέρη, der schönen Jungfrau Hals, I. A. 1574.

Greek (Liddell-Scott)

καλλιπάρθενος: -ον, ἔχων ὡραίας παρθένους, δηλ. νύμφας, Νείλου.. καλ. ῥοαὶ Εὐρ. Ἑλ. 1· δέρη καλ., λαιμὸς καλῆς παρθένου, ὁ αὐτ. ἐν Ι. Α. 1574. ΙΙ. παρὰ μεταγ., = καλὴ παρθένος, Λοβέκ. εἰς Φρύν. σ. 600.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
d’une belle jeune fille.
Étymologie: καλός, παρθένος.

Greek Monolingual

καλλιπάρθενος, -ον (AM)
το θηλ. ως ουσ.καλλιπάρθενος
η ωραία παρθένα
αρχ.
αυτός που έχει ωραίες νύμφες («Νείλου μὲν αἵδε καλλιπάρθενοι ῥοαί», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < καλλ(ι)- + παρθένος.

Greek Monotonic

καλλιπάρθενος: -ον, αυτός που έχει ωραίες νύμφες, σε Ευρ.· δέρηκ., λοιμοί καλών παρθένων, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

καλλῐπάρθενος:
1) изобилующий прекрасными девами, т. е. нимфами (Νείλου ῥοαί Eur.);
2) принадлежащий прекрасной деве, девичий (δέρη Eur.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καλλιπάρθενος -ον [καλός, παρθένος] met mooie meisjes, met mooie nimfen. van een mooi meisje:. δέρη κ. hals van een mooi meisje Eur. IA 1574.

Middle Liddell

καλλι-πάρθενος, ον
with beautiful nymphs, Eur.; δέρη κ. necks of beauteous maidens, Eur.