καταχαλκόω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katachalkoo
|Transliteration C=katachalkoo
|Beta Code=kataxalko/w
|Beta Code=kataxalko/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cover]] or <b class="b2">point with bronze</b>, τὰ κέρεα <span class="bibl">Hdt.6.50</span>:—Pass., θυρώματα-κεχαλκωμένα χαλκῷ <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ch.</span>4.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">κ. τόπον θυρίσι</b> <b class="b2">block up with bronze</b> doors, Heraclid. ap. <span class="bibl">Ath.12.521f</span>; στοὰς ὅπλοις <span class="bibl">D.S.12.70</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cover]] or <b class="b2">point with bronze</b>, τὰ κέρεα <span class="bibl">Hdt.6.50</span>:—Pass., θυρώματα-κεχαλκωμένα χαλκῷ <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ch.</span>4.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">κ. τόπον θυρίσι</b> [[block up with bronze]] doors, Heraclid. ap. <span class="bibl">Ath.12.521f</span>; στοὰς ὅπλοις <span class="bibl">D.S.12.70</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 16:55, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταχαλκόω Medium diacritics: καταχαλκόω Low diacritics: καταχαλκόω Capitals: ΚΑΤΑΧΑΛΚΟΩ
Transliteration A: katachalkóō Transliteration B: katachalkoō Transliteration C: katachalkoo Beta Code: kataxalko/w

English (LSJ)

   A cover or point with bronze, τὰ κέρεα Hdt.6.50:—Pass., θυρώματα-κεχαλκωμένα χαλκῷ LXX 2 Ch.4.9.    II κ. τόπον θυρίσι block up with bronze doors, Heraclid. ap. Ath.12.521f; στοὰς ὅπλοις D.S.12.70.

Greek (Liddell-Scott)

καταχαλκόω: κατακαλύπτω, ἐπικαλύπτω μὲ χαλκόν, τὰ κέρεα Ἡρόδ. 6. 50, πρβλ. Ἑβδ. (2 Παραλ. δ΄, 9). ΙΙ. κ. τόπον θυρίσι, κλείω μὲ χαλκίνας θύρας, Ἡρακλείδ. παρ’ Ἀθην. 521F, πρβλ. Διόδ. 12. 70.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
couvrir ou garnir de cuivre ou d’airain.
Étymologie: κατάχαλκος.

Greek Monotonic

καταχαλκόω: μέλ. -ώσω, καλύπτω με χαλκό, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

καταχαλκόω: покрывать медью (τὰ χέρεα Her.; τὰς στοάς Diod.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-χαλκόω met brons beslaan.

Middle Liddell

fut. ώσω
to cover with brass, Hdt.