κροκόμηλον: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(22)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=krokomilon
|Transliteration C=krokomilon
|Beta Code=kroko/mhlon
|Beta Code=kroko/mhlon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">conserve of quince and saffron</b>, <span class="bibl">Alex.Trall.<span class="title">Febr.</span>7</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[conserve of quince and saffron]], <span class="bibl">Alex.Trall.<span class="title">Febr.</span>7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:45, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κροκόμηλον Medium diacritics: κροκόμηλον Low diacritics: κροκόμηλον Capitals: ΚΡΟΚΟΜΗΛΟΝ
Transliteration A: krokómēlon Transliteration B: krokomēlon Transliteration C: krokomilon Beta Code: kroko/mhlon

English (LSJ)

τό,

   A conserve of quince and saffron, Alex.Trall.Febr.7.

German (Pape)

[Seite 1512] τό, Quitte, Alex. Trall.

Greek (Liddell-Scott)

κροκόμηλον: τό, μῖγμα κυδωνίων ἑφθῶν μετὰ κρόκου, Ἀλέξ. Τραλλ. 12. 773.

Greek Monolingual

κροκόμηλον, τὸ (AM)
μίγμα από κυδώνια βρασμένα με κρόκο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κρόκος + μῆλον (πρβλ. κιτρό-μηλον, ροδό-μηλον)].