πέρδιξ: Difference between revisions
ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-ικος<br />Grammatical information: m. f.<br />Meaning: [[partridge]] (Archil., Epich., S., Ar., X.).<br />Other forms: Cret. <b class="b3">πήριξ</b> (H., with <b class="b3">-ηρ-</b> from <b class="b3">-ερδ-</b>, s. Schwyzer 286).<br />Compounds: Some compp., e.g. <b class="b3">περδικο-θήρας</b> m. "hunter of partridges", kind of hawk, <b class="b3">συρο-πέρδιξ</b> = <b class="b3">Σύρος πέρδιξ</b> (Ael.).<br />Derivatives: <b class="b3">περδίκ-ιον</b> n. dimin. (Com.), also pl.n. (Thphr., Dsc.; Strömberg Pfl.n. 118), <b class="b3">-ιδεύς</b> m. [[young partridge]] (Eust.), <b class="b3">-ειος</b> | |etymtx=-ικος<br />Grammatical information: m. f.<br />Meaning: [[partridge]] (Archil., Epich., S., Ar., X.).<br />Other forms: Cret. <b class="b3">πήριξ</b> (H., with <b class="b3">-ηρ-</b> from <b class="b3">-ερδ-</b>, s. Schwyzer 286).<br />Compounds: Some compp., e.g. <b class="b3">περδικο-θήρας</b> m. "hunter of partridges", kind of hawk, <b class="b3">συρο-πέρδιξ</b> = <b class="b3">Σύρος πέρδιξ</b> (Ael.).<br />Derivatives: <b class="b3">περδίκ-ιον</b> n. dimin. (Com.), also pl.n. (Thphr., Dsc.; Strömberg Pfl.n. 118), <b class="b3">-ιδεύς</b> m. [[young partridge]] (Eust.), <b class="b3">-ειος</b> [[of the partridge]] (Poll.), <b class="b3">-ιάς</b>, <b class="b3">-ιάδος</b> f. pl.n. (Gal.), <b class="b3">-ίτης</b> m. name of a stone (Alex. Trall.; Redard 59).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: With <b class="b3">ικ-</b>suffix (cf. <b class="b3">βέμβιξ</b> a.o.; Schwyzer 497, Chantraine Form. 382; also Specht Ursprung 204) from [[πέρδομαι]] after its droning flying up (Schwentner KZ 65, 118). To be rejected Charpentier KZ 47, 175ff.: as inherited to Skt. <b class="b2">pŕ̥dāku-</b> m. [[viper]], [[snake]] (cf. Mayrhofer s. v.). - Rather a Pre-Greek word (so not from <b class="b3">πέρδομαι</b>). S. Taillardat, Images $ 222. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 13:43, 1 July 2020
English (LSJ)
Cret. πήριξ Hsch., ῑκος S.Fr.323, Nicopho 18, ῐκος Archil. 106, Epich.84, ὁ and ἡ :—
A partridge, Ar.Av.767; οἱ ὄρτυγες καὶ οἱ π. X.Mem.2.1.4; σκοπέλων μετανάστρια π. AP7.204 (Agath.): prov., πέρδιξ ὄρουσον 'look sharp', Ar.Fr.523.
German (Pape)
[Seite 564] ικος, ὁ und ἡ, das Rebhuhn; Soph. frg. 300; Ar. Av. 297; Arist. H. A. 6, 1 u. Folgde. – [Bei Archil. 51 in Ath. 388 f ist ι kurz.]
Greek (Liddell-Scott)
πέρδιξ: -ῑκος, ὁ καὶ ἡ, ὡς καὶ νῦν, κοινῶς «πέρδικα», Λατ. perdix· [γεν. -ῑκος, Σοφ. Ἀποσπ. 300, Νικοφ. ἐν «Χειρογάστορσι» 4, κ. ἀλλ., πρβλ. περδίκιον· ἀλλὰ -ῐκος, Ἀρχίλ. 95, Ἐπίχ. 63 Ahr.].
French (Bailly abrégé)
ικος (ὁ ou ἡ)
perdrix, oiseau.
Étymologie: DELG πέρδομαι.
Spanish
Greek Monolingual
και κρητ. τ. πήριξ, -ικος, ὁ, ἡ, Α
βλ. πέρδικα.
Greek Monotonic
πέρδιξ: -ῑκος, ὁ και ἡ, πέρδικα, Λατ. perdix, σε Σοφ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πέρδιξ -ικος, ὁ, ἡ patrijs.
Russian (Dvoretsky)
πέρδιξ: ῑκος ὁ и ἡ куропатка Xen., Soph., Arph. etc.
Frisk Etymological English
-ικος
Grammatical information: m. f.
Meaning: partridge (Archil., Epich., S., Ar., X.).
Other forms: Cret. πήριξ (H., with -ηρ- from -ερδ-, s. Schwyzer 286).
Compounds: Some compp., e.g. περδικο-θήρας m. "hunter of partridges", kind of hawk, συρο-πέρδιξ = Σύρος πέρδιξ (Ael.).
Derivatives: περδίκ-ιον n. dimin. (Com.), also pl.n. (Thphr., Dsc.; Strömberg Pfl.n. 118), -ιδεύς m. young partridge (Eust.), -ειος of the partridge (Poll.), -ιάς, -ιάδος f. pl.n. (Gal.), -ίτης m. name of a stone (Alex. Trall.; Redard 59).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: With ικ-suffix (cf. βέμβιξ a.o.; Schwyzer 497, Chantraine Form. 382; also Specht Ursprung 204) from πέρδομαι after its droning flying up (Schwentner KZ 65, 118). To be rejected Charpentier KZ 47, 175ff.: as inherited to Skt. pŕ̥dāku- m. viper, snake (cf. Mayrhofer s. v.). - Rather a Pre-Greek word (so not from πέρδομαι). S. Taillardat, Images $ 222.
Middle Liddell
πέρδιξ, ῑκος,
a partridge, Lat. perdix, Soph.
Frisk Etymology German
πέρδιξ: -ῐκος
{pérdiks}
Forms: kret. πήριξ (H., mit -ηρ- aus -ερδ-, s. Schwyzer 286).
Grammar: m. f.
Meaning: Rebhuhn (Archil., Epich., S., Ar., X. usw.),
Composita : Einige Kompp., z.B. περδικοθήρας m. " Rebhuhnjäger", Art Habicht, συροπέρδιξ = Σύρος πέρδιξ (Ael.).
Derivative: Davon περδίκιον n. Demin. (Kom.), auch Pfl.n. (Thphr., Dsk.; Strömberg Pfl.n. 118), -ιδεύς m. junges Rebhuhn (Eust.), -ειος vom Rebhuhn (Poll.), -ιάς, -ιάδος f. Pfl.n. (Gal.), -ίτης m. N. eines Steins (Alex. Trall.; Redard 59).
Etymology : Mit ικ-Sufflx (vgl. βέμβιξ u.a.; Schwyzer 497, Chantraine Form. 382; auch Specht Ursprung 204) von πέρδομαι nach dem schwirrenden Aufflug (Schwentner KZ 65, 118). Abzulehnen Charpentier KZ 47, 175ff.: als Erbwort zu aind. pŕ̥dāku- m. Natter, Schlange (vgl. Mayrhofer s. v.).
Page 2,511