σιδηροθώραξ: Difference between revisions
Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)
(37) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sidirothoraks | |Transliteration C=sidirothoraks | ||
|Beta Code=sidhroqw/rac | |Beta Code=sidhroqw/rac | ||
|Definition=ᾱκος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ᾱκος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[with iron breastplate]], Sch.D <span class="bibl">Il.2.47</span>, <span class="bibl">3.131</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:40, 1 July 2020
English (LSJ)
ᾱκος, ὁ, ἡ,
A with iron breastplate, Sch.D Il.2.47, 3.131.
German (Pape)
[Seite 879] ακος, mit eisernem Brustpanzer, Schol. Il. 2, 47. 3, 131.
Greek (Liddell-Scott)
σῐδηροθώραξ: -ᾱκος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων σιδηροῦν θώρακα, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Β΄, 47, κτλ.
Greek Monolingual
-ακος, ὁ, ἡ, Α
αυτός που έχει σιδερένιο θώρακα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σιδηρο- + θώραξ, -ακος (πρβλ. ἀργυρο-θώραξ)].