ἀκρίβωμα: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akrivoma | |Transliteration C=akrivoma | ||
|Beta Code=a)kri/bwma | |Beta Code=a)kri/bwma | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[exact knowledge]], τὸ κατὰ μέρος ἀ. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.3U.</span>; [[precise account]], <b class="b3">τινός</b> ib.<span class="bibl">p.4</span> U. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[consummate display of execution]], in music, Phld. <span class="title">Mus.</span>p.90 K. (pl.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:57, 1 July 2020
English (LSJ)
τό,
A exact knowledge, τὸ κατὰ μέρος ἀ. Epicur.Ep.1p.3U.; precise account, τινός ib.p.4 U. 2 consummate display of execution, in music, Phld. Mus.p.90 K. (pl.).
German (Pape)
[Seite 81] τό, genaue Kenntniß, Diog. L. 10, 36.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρίβωμα: τό, ἀκριβὴς γνῶσις, Ἐπίκουρ. παρὰ Διογ. Λ. 10. 36.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 descripción precisa o rigurosa τινός Epicur.Ep.[2] 36.6
•conocimiento riguroso τὸ κατὰ μέρος ἀ. Epicur.Ep.[2] 36.4.
2 construcción o ejecución rigurosa en las diversas artes, Phld.Mus.4.22.9.
Greek Monolingual
ἀκρίβωμα, το (Α) ἀκριβῶ
1. (στον Επίκουρο) η ακριβής γνώση
2. (στη μουσική) η σωστή ερμηνεία στην εκτέλεση.
Russian (Dvoretsky)
ἀκρίβωμα: ατος (ῑ) τό точное (основательное) знание Diog. L.