ἐκβρυχάομαι: Difference between revisions
From LSJ
ἀμείνω δ' αἴσιμα πάντα (Odyssey VII.310 / XV.71) → all things are better in moderation
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekvrychaomai | |Transliteration C=ekvrychaomai | ||
|Beta Code=e)kbruxa/omai | |Beta Code=e)kbruxa/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[bellow forth]] or [[aloud]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1557</span> ; στεναγμὸν ἡδὺν ἐ. <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>1390</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:11, 1 July 2020
English (LSJ)
A bellow forth or aloud, E.Hel.1557 ; στεναγμὸν ἡδὺν ἐ. Id.IT1390.
German (Pape)
[Seite 755] losbrüllen, Eur. Hel. 1557; στεναγμὸν ἡδύν, ausstoßen, I. T. 1390.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκβρῡχάομαι: ἀποθ. βρυχῶμαι ἰσχυρῶς, Εὐρ. Ἑλ. 1557· ἐκπέμπω, στεναγμὸν ἡδὺν ἐκβρ. ὁ αὐτ. Ι. Τ. 1390.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
pousser des rugissements.
Étymologie: ἐκ, βρυχάομαι.
Spanish (DGE)
(ἐκβρῡχάομαι)
mugir un toro, E.Hel.1557
•jadear c. ac. int. στεναγμὸν ἡδὺν ἐκβρυχώμενοι jadeando suavemente de remeros, E.IT 1390.
Greek Monotonic
ἐκβρῡχάομαι: αποθ., μουγκρίζω μπροστά ή ηχηρά, φωναχτά, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκβρῡχάομαι:
1) издавать мычание (ἐξεβρυχᾶτο, sc. ὁ ταῦρος Eur.);
2) перен. кричать: στεναγμὸν ἡδὺν ἐκβρυχώμενοι Eur. издав радостный крик.