προδηλόω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prodiloo | |Transliteration C=prodiloo | ||
|Beta Code=prodhlo/w | |Beta Code=prodhlo/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[make clear beforehand]], [[show plainly]], <span class="bibl">Th.6.34</span>; τὰ μέλλοντα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>32</span>:—Pass., <span class="bibl">Plb.10.46.10</span>, etc.; <b class="b3">τὰ προδηλούμενα πρόσωπα</b> the [[aforesaid]] persons, <span class="title">IG</span>12(7).239.23 (Amorgos), cf. <span class="title">SIG</span>1234.4 (Lycia), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[give instructions beforehand]], τινι c. inf., <span class="bibl">Parth.17.3</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:12, 1 July 2020
English (LSJ)
A make clear beforehand, show plainly, Th.6.34; τὰ μέλλοντα Plu.Pomp.32:—Pass., Plb.10.46.10, etc.; τὰ προδηλούμενα πρόσωπα the aforesaid persons, IG12(7).239.23 (Amorgos), cf. SIG1234.4 (Lycia), etc. II give instructions beforehand, τινι c. inf., Parth.17.3.
German (Pape)
[Seite 715] vorher deutlich od. offenbar machen; Thuc. 6, 34 g. E.; Pol. 10, 46, 10; Luc. merc. cond. 3.
Greek (Liddell-Scott)
προδηλόω: δηλῶ, φανερώνω, ἐκ τῶν προτέρων, δηλῶ σαφῶς, Θουκ. 6. 34, Πλουτ. Πομπ. 32. ― Παθ., Πολύβ. 10. 46, 10, κτλ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
déclarer ou notifier d’avance.
Étymologie: πρόδηλος.
Greek Monotonic
προδηλόω: μέλ. -ώσω, κάνω φανερό από πριν, δείχνω φανερά, φανερώνω, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
προδηλόω: делать явным, обнаруживать, показывать Polyb., Plut., Luc.: προδηλοῦντες, ὅτι ἀμυνοῦνται Thuc. (противники), ясно показывающие, что (в случае нападения) они окажут сопротивление.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-δηλόω duidelijk maken.
Middle Liddell
[from πρόδηλος fut. ώσω
to make clear beforehand, shew plainly, Thuc.