φυκογείτων: Difference between revisions

From LSJ

πλέομεν δ' ἐπὶ οἴνοπα πόντον → we're sailing upon the wine-dark sea

Source
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fykogeiton
|Transliteration C=fykogeiton
|Beta Code=fukogei/twn
|Beta Code=fukogei/twn
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">near the seaweed, dwelling by the sea</b>, epith. of Priapus, <span class="title">AP</span>6.193 (Flacc.).</span>
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[near the seaweed]], [[dwelling by the sea]], epith. of Priapus, <span class="title">AP</span>6.193 (Flacc.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:25, 6 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῡκογείτων Medium diacritics: φυκογείτων Low diacritics: φυκογείτων Capitals: ΦΥΚΟΓΕΙΤΩΝ
Transliteration A: phykogeítōn Transliteration B: phykogeitōn Transliteration C: fykogeiton Beta Code: fukogei/twn

English (LSJ)

ονος, ὁ, ἡ,

   A near the seaweed, dwelling by the sea, epith. of Priapus, AP6.193 (Flacc.).

German (Pape)

[Seite 1313] ονος, dem Meertang nahe, am Meere wohnend, lebend; Statil. FIacc. 4 (VI, 193) nennt den Priapus so.

French (Bailly abrégé)

ονος (ὁ, ἡ)
voisin des algues, qui habite près des algues, près de la mer.
Étymologie: φῦκος, γείτων.

Greek Monolingual

-ονος, ὁ, ἡ, Α
αυτός που κατοικεί κοντά στα φύκη, δηλαδή στη θάλασσα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φῦκος + γείτων (πρβλ. ποταμο-γείτων)].

Greek Monotonic

φῡκογείτων: -ονος, ὁ, ἡ, αυτός που βρίσκεται κοντά στα φύκια, αυτός που κατοικεί κοντά στη θάλασσα, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

φῡκογείτων: ονος ὁ житель берегов, богатых водорослями Anth.

Middle Liddell

φῡκο-γείτων, ονος, ὁ, ἡ,
near the sea-weed, dwelling by the sea, Anth.