κάθεξις: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katheksis
|Transliteration C=katheksis
|Beta Code=ka/qecis
|Beta Code=ka/qecis
|Definition=εως, ἡ, (κατέχω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[holding]], [[retention]], τῆς ἀρχῆς <span class="bibl">Th.3.47</span>; ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Plu.2.968c; [[possession]], <span class="bibl">Plot.6.1.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[holding in]], [[restraining]], τοῦ πνεύματος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Somn.Vig.</span>456a16</span>; [<b class="b3">θυμοῦ</b>] <span class="bibl">Id.<span class="title">EE</span> 1223b20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[retentive power]], of the bladder, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.4</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, (κατέχω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[holding]], [[retention]], τῆς ἀρχῆς <span class="bibl">Th.3.47</span>; ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Plu.2.968c; [[possession]], <span class="bibl">Plot.6.1.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[holding in]], [[restraining]], τοῦ πνεύματος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Somn.Vig.</span>456a16</span>; [[[θυμοῦ]]] <span class="bibl">Id.<span class="title">EE</span> 1223b20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[retentive power]], of the bladder, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.4</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:55, 7 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κάθεξις Medium diacritics: κάθεξις Low diacritics: κάθεξις Capitals: ΚΑΘΕΞΙΣ
Transliteration A: káthexis Transliteration B: kathexis Transliteration C: katheksis Beta Code: ka/qecis

English (LSJ)

εως, ἡ, (κατέχω)

   A holding, retention, τῆς ἀρχῆς Th.3.47; ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Plu.2.968c; possession, Plot.6.1.23.    2 holding in, restraining, τοῦ πνεύματος Arist.Somn.Vig.456a16; [[[θυμοῦ]]] Id.EE 1223b20.    3 retentive power, of the bladder, Aret.CA1.4.

German (Pape)

[Seite 1283] ἡ, das Zurückhalten, Behaupten; τῆς ἀρχῆς Thuc. 3, 47; τοῦ πνεύματος, das Anhalten des Athems, Arist. de somn. 2 E.; τῶν ἐπιθυμιῶν Plut. Num. 3.

Greek (Liddell-Scott)

κάθεξις: -εως, ἡ, (κατέχω) κατοχή, κράτησις, τῆς ἀρχῆς Θουκ. 3. 47· ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Πλούτ. 2. 968C. 2) τὸ κρατεῖν τι ἐντός, περιορισμός, ἀναχαίτισις, τοῦ πνεύματος Ἀριστ. π. Ὕπν. 2, 17· τοῦ θυμοῦ, τῆς ἐπιθυμίας ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Εὐδ. 2. 7, 8.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de retenir, de conserver.
Étymologie: κατέχω.

Greek Monotonic

κάθεξις: -εως, ἡ (κατέχω), κατοχή, συγκράτηση, σε Θουκ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κάθεξις -εως, ἡ instandhouding, het vasthouden. het inhouden, tegenhouden:. ἡ τοῦ πνεύματος κάθεξις het inhouden van de adem Aristot. Pol. 1336a 38.

Russian (Dvoretsky)

κάθεξις: εως (ᾰ) ἡ
1) удерж(ив)ание, сохранение (τῆς ἀρχῆς Thuc.; μνήμη καὶ κ. Plut.);
2) задерживание, задержка (τοῦ πνεύματος Arst.);
3) сдерживание, подавление (τοῦ θυμοῦ Arst.).

Middle Liddell

κάθεξις, εως κατέχω
a holding, retention, Thuc.