βλωμός: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι ποθ' οὑχθρός, οὐδ' ὅταν θάνῃ, φίλος → One's enemy does not become one's friend when they die

Sophocles, Antigone, 522
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vlomos
|Transliteration C=vlomos
|Beta Code=blwmo/s
|Beta Code=blwmo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ψωμός]], [[morsel]] of bread, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>240</span>; cf. [[ὀκτάβλωμος]]: —Dim. βλωμ-ίδιον, τό, <span class="bibl">Eust.1817.55</span>: βλωμιαῖοι <b class="b3">ἄρτοι</b> prob. l. in Philem.Gloss. ap. Ath.&lt;*&gt;.<span class="bibl">114e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">βλωμοί· στραβοί</b>, Hsch.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ψωμός]], [[morsel]] of bread, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>240</span>; cf. [[ὀκτάβλωμος]]: —Dim. βλωμ-ίδιον, τό, <span class="bibl">Eust.1817.55</span>: βλωμιαῖοι [[ἄρτοι]] prob. l. in Philem.Gloss. ap. Ath.&lt;*&gt;.<span class="bibl">114e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">βλωμοί· στραβοί</b>, Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[piece of bread]] (Call.),<br />Compounds: <b class="b3">ὀκτά-βλωμος</b> (Hes. Op. 442) s. Hofinger, Ant. class. 36 (1967) 457ff..<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Not to <b class="b3">βλέει</b> in <b class="b3">καβλέει</b> H. (s. <b class="b3">βλέτυες</b>). Cf. <b class="b3">ψωμός</b>, but etym. unknown.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[piece of bread]] (Call.),<br />Compounds: <b class="b3">ὀκτά-βλωμος</b> (Hes. Op. 442) s. Hofinger, Ant. class. 36 (1967) 457ff..<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Not to [[βλέει]] in [[καβλέει]] H. (s. [[βλέτυες]]). Cf. [[ψωμός]], but etym. unknown.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''βλωμός''': {blōmós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Bissen]], [[Stück]] (Kall.),<br />'''Composita''' : [[ὀκτάβλωμος]] (Hes. ''Op''. 442).<br />'''Derivative''': Davon [[βλωμίδιον]] (Eust.), βλωμιαῖος (Philem. ap. Ath. 3, 114e; cod. βλωμίλιος).<br />'''Etymology''' : Verbalnomen zu βλέει in [[καβλέει]] H. (s. βλέτυες), nach [[ψωμός]] gebildet (Güntert Reimwortbildungen 151 — βλωμοί· στραβοί H. muß ein anderes Wort sein (nach Grošelj Živa Ant. 3, 198 zu [[βάλλω]][?]).<br />'''Page''' 1,246
|ftr='''βλωμός''': {blōmós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Bissen]], [[Stück]] (Kall.),<br />'''Composita''' : [[ὀκτάβλωμος]] (Hes. ''Op''. 442).<br />'''Derivative''': Davon [[βλωμίδιον]] (Eust.), βλωμιαῖος (Philem. ap. Ath. 3, 114e; cod. βλωμίλιος).<br />'''Etymology''' : Verbalnomen zu βλέει in [[καβλέει]] H. (s. βλέτυες), nach [[ψωμός]] gebildet (Güntert Reimwortbildungen 151 — βλωμοί· στραβοί H. muß ein anderes Wort sein (nach Grošelj Živa Ant. 3, 198 zu [[βάλλω]][?]).<br />'''Page''' 1,246
}}
}}

Revision as of 22:15, 7 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλωμός Medium diacritics: βλωμός Low diacritics: βλωμός Capitals: ΒΛΩΜΟΣ
Transliteration A: blōmós Transliteration B: blōmos Transliteration C: vlomos Beta Code: blwmo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A = ψωμός, morsel of bread, Call.Fr.240; cf. ὀκτάβλωμος: —Dim. βλωμ-ίδιον, τό, Eust.1817.55: βλωμιαῖοι ἄρτοι prob. l. in Philem.Gloss. ap. Ath.<*>.114e.    II βλωμοί· στραβοί, Hsch.

German (Pape)

[Seite 450] ὁ (βάλλω?), = ψωμός, ὁ, ein Bissen, bes. von Brot, VLL.; Call. frg. 240. Vgl. ὀκτάβλωμος.

Greek (Liddell-Scott)

βλωμός: ὁ, = ψωμός, τεμάχιον ἄρτου, "βουκιά", Καλλ. Ἀποσπ. 240· πρβλ. ὀκτάβλωμος· ― ὑποκορ. βλωμίδιον, τό, Εὐστ. 1817. 55. Παρὰ Φιλήμ. ἐν Ἀθην. 114Ε, βλωμιαῖοι ἄρτοι εἶναι ἡ πιθ. γραφ., τὸ Λατ. quadrati.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
morceau, particul. morceau de pain.
Étymologie: DELG étym. inconnue, pê influence de ψωμός.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
trozo, pedazo de pan Call.Fr.508, cf. Gr.Naz.Ep.5, Sch.A.R.1.322.

• Etimología: De la r. *gelH- ‘tragar’ en grado ø /P, cf. tb. βλῆρ.

Greek Monolingual

ο (Α βλωμός)
νεοελλ.
τροφή που έχει μασηθεί και αναμιχθεί στο στόμα με σάλιο
αρχ.
μικρό κομμάτι ψωμιού, μπουκιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Η λ. σχηματίστηκε πιθ. κατά το ψωμός, που έχει την ίδια σημασία, ενώ η υποτεθείσα σύνδεση με τη γλώσσα του Ησύχιου καβλέει «καταπίνει» είναι αμφίβολη].

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: piece of bread (Call.),
Compounds: ὀκτά-βλωμος (Hes. Op. 442) s. Hofinger, Ant. class. 36 (1967) 457ff..
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Not to βλέει in καβλέει H. (s. βλέτυες). Cf. ψωμός, but etym. unknown.

Frisk Etymology German

βλωμός: {blōmós}
Grammar: m.
Meaning: Bissen, Stück (Kall.),
Composita : ὀκτάβλωμος (Hes. Op. 442).
Derivative: Davon βλωμίδιον (Eust.), βλωμιαῖος (Philem. ap. Ath. 3, 114e; cod. βλωμίλιος).
Etymology : Verbalnomen zu βλέει in καβλέει H. (s. βλέτυες), nach ψωμός gebildet (Güntert Reimwortbildungen 151 — βλωμοί· στραβοί H. muß ein anderes Wort sein (nach Grošelj Živa Ant. 3, 198 zu βάλλω[?]).
Page 1,246