δυσκάθεκτος: Difference between revisions
Ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → Silere quam clamare peregrinum decet → für Fremde ist zu schweigen besser als zu schrein
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyskathektos | |Transliteration C=dyskathektos | ||
|Beta Code=duska/qektos | |Beta Code=duska/qektos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[hard to hold in]], ἵπποι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.1.3</span> (Sup.); πλήθη <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>4</span>: metaph., <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>30</span>; πλοῦτος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>29</span> (s.v.l., al. | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[hard to hold in]], ἵπποι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.1.3</span> (Sup.); πλήθη <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>4</span>: metaph., <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>30</span>; πλοῦτος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>29</span> (s.v.l., al. [[δυσκάτοχος]]); [[hard to keep in mind]], [[retain]], Plu.2.408b.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:50, 7 July 2020
English (LSJ)
ον,
A hard to hold in, ἵπποι X.Mem.4.1.3 (Sup.); πλήθη Plu.Num.4: metaph., Corn.ND30; πλοῦτος Luc.Tim.29 (s.v.l., al. δυσκάτοχος); hard to keep in mind, retain, Plu.2.408b.
German (Pape)
[Seite 681] schwer zurückzuhalten, zu bändigen, von Pferden u. Menschen; Xen. Mem. 4, 1, 3; superl., 4; πλῆθος Plut. Num. 4; ὁρμή Amat. 4; πλοῦτος Luc. Tim. 29.
Greek (Liddell-Scott)
δυσκάθεκτος: -ον, δυσκόλως κατεχόμενος, συγκρατούμενος, ἵπποι Ξεν Ἀπομν. 4. 1, 3, Πλούτ. Νουμ. 4.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à contenir, fougueux, effréné.
Étymologie: δυσ-, κατέχω.
Spanish (DGE)
-ον
1 difícil de sujetar, reprimir o gobernar ἵπποι X.Mem.4.1.3, cf. Chrys.M.48.846, Them.in de An.38.9, πλήθη Plu.Num.4, τὸν δῆμον ... τῇ βουλῇ δυσκάθεκτον ὄντα Plu.Cat.Ma.27, ἔθνη δυσκάθεκτα καὶ μαχόμενα καθάπερ ζῷα Plu.2.330b
•de pers. y dioses δυσκάθεκτόν τι καὶ ὁρμητικὸν ἐχόντων (τῶν Σατύρων) Corn.ND 30, τοὺς δυσκαθέκτους πρὸς τὰ δεινὰ καὶ θυμοειδεῖς Plu.2.31d, νέοι, καὶ δυσκάθεκτοι ταῖς ὁρμαῖς Gr.Naz.M.36.513D, cf. Basil.M.31.912A, 181C
•fig. de abstr. δυσκάθεκτον πρᾶγμα algo difícil de reprimir ref. a los insultos, Plu.2.810e, ἡ πολιτεία Plu.Luc.38, πόθος Gr.Naz.M.37.948A, ἐπιθυμίαι Basil.M.32.1380C, ὁρμαί Basil.Ep.2.2
•neutr. subst. dificultad de reprimir c. gen. τὸ δ. τῆς ὀργῆς Basil.Ep.25.2
•medic. difícil de sujetar, retener, contener τὰ ἔντερα ... ἐν τούτῳ τῷ τόπῳ Gal.10.412, χυμός Gal.19.489.
2 fig. difícil de retener en la memoria, un oráculo, Plu.2.408b.
Greek Monolingual
δυσκάθεκτος, -ον (AM)
αυτός που δύσκολα συγκρατείται
αρχ.
1. αυτός που δύσκολα συγκρατείται στον νου
2. (για πλούτο) αυτός που δύσκολα διαφυλάσσεται.
Greek Monotonic
δυσκάθεκτος: -ον (κατέχω), αυτός που δύσκολα συγκρατιέται, ασυγκράτητος, ορμητικός, ἵπποι, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
δυσκάθεκτος: с трудом сдерживаемый, неудержимый, неукротимый (ἵππο; Xen.; πλήθη, ζῷα, ὁρμή Plut.).
Middle Liddell
δυσ-κάθεκτος, ον κατέχω
hard to hold in, ἵπποι Xen.