λίμβος: Difference between revisions
μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation
(2a) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: desirous, fond of sweets' (Arist.-comm., H. ).<br />Other forms: ( | |etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: desirous, fond of sweets' (Arist.-comm., H. ).<br />Other forms: ([[λιμβός]]) [[λίχνος]]',<br />Derivatives: [[λιμβεύω]] [[λιχνεύω]], be desirous' with [[λιμβεία]] = [[λιχνεία]] (Hdn. Epim., H.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: -- Unexplained like so many other popular words in <b class="b3">-βος</b> (Chantraine Form. 261 f.). The connection with Lat. [[lībāre]] as [[taste]], [[sip]] (Prellwitz, WP. 2, 391) must be abandoned, as this meaning developped from <b class="b2">pour out (a little)</b>, s. W.-Hofmann s. v. Also the further connection with [[ὀλιβρός]] [[slippery]], [[smooth]], with which Germ., e.g. MHG [[slīpen]], OHG [[slīfan]] [[drag]], [[glide]] (Bq, WP. l.c., Hofmann Et. Wb.) is not very convincing. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''λίμβος''': {límbos}<br />'''Forms''': ([[λιμβός]])<br />'''Meaning''': [[λίχνος]], [[lüstern]], [[naschhaft]] (Arist.-Komm., H. ).<br />'''Derivative''': Davon [[λιμβεύω]] ’[[λιχνεύω]], lüstern usw. sein’ mit [[λιμβεία]] = [[λιχνεία]] (Hdn. ''Epim''., H.).<br />'''Etymology''' : Unerklärt wie so viele andere volkstümliche Wörter auf -βος (Chantraine Form. 261 f.). Die Verbindung mit lat. ''lībāre'' im Sinn von [[kosten]], [[nippen]] (Prellwitz, WP. 2, 391) ist hinfällig, da sich diese Bed. aus ‘(ein wenig) ausgießen’ entwickelt hat, s. W.-Hofmann s. v. Auch die weitere Zusammenstellung mit [[ὀλιβρός]] [[schlüpfrig]], [[glatt]], wozu germ., z.B. mhd. ''slīpen'', ahd. ''slīfan'' [[schleifen]], [[gleiten]] (Bq, WP. a.a.O., Hofmann Et. Wb.) ist wenig überzeugend.<br />'''Page''' 2,124 | |ftr='''λίμβος''': {límbos}<br />'''Forms''': ([[λιμβός]])<br />'''Meaning''': [[λίχνος]], [[lüstern]], [[naschhaft]] (Arist.-Komm., H. ).<br />'''Derivative''': Davon [[λιμβεύω]] ’[[λιχνεύω]], lüstern usw. sein’ mit [[λιμβεία]] = [[λιχνεία]] (Hdn. ''Epim''., H.).<br />'''Etymology''' : Unerklärt wie so viele andere volkstümliche Wörter auf -βος (Chantraine Form. 261 f.). Die Verbindung mit lat. ''lībāre'' im Sinn von [[kosten]], [[nippen]] (Prellwitz, WP. 2, 391) ist hinfällig, da sich diese Bed. aus ‘(ein wenig) ausgießen’ entwickelt hat, s. W.-Hofmann s. v. Auch die weitere Zusammenstellung mit [[ὀλιβρός]] [[schlüpfrig]], [[glatt]], wozu germ., z.B. mhd. ''slīpen'', ahd. ''slīfan'' [[schleifen]], [[gleiten]] (Bq, WP. a.a.O., Hofmann Et. Wb.) ist wenig überzeugend.<br />'''Page''' 2,124 | ||
}} | }} |
Revision as of 09:05, 8 July 2020
English (LSJ)
(or λιμβός), ον,
A = λίχνος, Hsch., Anon.in EN182.9, etc.
Greek (Liddell-Scott)
λίμβος: ἢ λιμβός, ον, μεταγεν. λέξις ἀντὶ λίχνος, Ἡσύχ., κτλ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: adj.
Meaning: desirous, fond of sweets' (Arist.-comm., H. ).
Other forms: (λιμβός) λίχνος',
Derivatives: λιμβεύω λιχνεύω, be desirous' with λιμβεία = λιχνεία (Hdn. Epim., H.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: -- Unexplained like so many other popular words in -βος (Chantraine Form. 261 f.). The connection with Lat. lībāre as taste, sip (Prellwitz, WP. 2, 391) must be abandoned, as this meaning developped from pour out (a little), s. W.-Hofmann s. v. Also the further connection with ὀλιβρός slippery, smooth, with which Germ., e.g. MHG slīpen, OHG slīfan drag, glide (Bq, WP. l.c., Hofmann Et. Wb.) is not very convincing.
Frisk Etymology German
λίμβος: {límbos}
Forms: (λιμβός)
Meaning: λίχνος, lüstern, naschhaft (Arist.-Komm., H. ).
Derivative: Davon λιμβεύω ’λιχνεύω, lüstern usw. sein’ mit λιμβεία = λιχνεία (Hdn. Epim., H.).
Etymology : Unerklärt wie so viele andere volkstümliche Wörter auf -βος (Chantraine Form. 261 f.). Die Verbindung mit lat. lībāre im Sinn von kosten, nippen (Prellwitz, WP. 2, 391) ist hinfällig, da sich diese Bed. aus ‘(ein wenig) ausgießen’ entwickelt hat, s. W.-Hofmann s. v. Auch die weitere Zusammenstellung mit ὀλιβρός schlüpfrig, glatt, wozu germ., z.B. mhd. slīpen, ahd. slīfan schleifen, gleiten (Bq, WP. a.a.O., Hofmann Et. Wb.) ist wenig überzeugend.
Page 2,124