envy: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
m (Woodhouse1 replacement)
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_279.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_279.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_279.jpg}}]]
===verb transitive===
===verb transitive===



Revision as of 20:30, 9 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for envy - Opens in new window

verb transitive

P. and V. φθονεῖν (dat. of pers., gen. of thing), P. ζηλοτυπεῖν (acc. of pers.); see grudge.

not in had sense: P. and V. ζηλοῦν (acc. of pers., gen. of thing).

think happy: P. and V. εὐδαιμονίζειν, Ar. and P. μακαρίζειν, Ar. and V. ὀλβίζειν.

substantive

P. and V. φθόνος, ὁ, P. ζηλοτυπία, ἡ.

emulation: P. and V. ζῆλος, ὁ.