net: Difference between revisions
Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_556.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Revision as of 09:22, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
for fishing: P. and V. δίκτυον, τό (Plato).
for hunting: P. and V. δίκτυον, τό (Plato), βρόχος, ὁ (Plato), ἄρκυς, ἡ (Plato), V. ἀμφίβληστρον, τό, ἄγρευμα, τό.
Met., V. ἄρκυς, ἡ, ἄγρευμα, τό; see also toils.
the man is caught in the net: V. ἁνὴρ ἐς βόλον καθίσταται (Eur., Bacchae 847; cf., Rhesus 730).
being caught within the net of fate: V. ἐντὸς… οὖσα μορσίμων ἀγρευμάτων (Aesch., Agamemnon 1048).
he hath escaped from the midst of the net: V. ἐκ μέσων ἀρκυστάτων ὤρουσεν (Aesch., Eumenides 112). surround mith a net, v.: P. περιστοιχίζεσθαι, V. περιστιχίζειν.
verb transitive
P. and V. αἱρεῖν, P. συμποδίζειν.
adjective
clear of deduction: P. ἀτελής.
Dutch > Greek
γρῖφος, κάλυμμα, κυρέω, κύρτος, παρατυγχάνω, περ, πλεκτάνη, πλεκτός, συμπίπτω