observe: Difference between revisions
νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin
(CSV4) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_567.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[note]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νοῦν πρός]] (acc. or dat.), [[ἐπισκοπεῖν]], [[ἐννοεῖν]] (or mid.), [[νοεῖν]] (or mid.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[προσέχειν]] (dat.), [[προσέχειν τὸν νοῦν]] (dat.). Absol., [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐνδέχεσθαι]]. | |||
[[perceive]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μανθάνειν]], [[αἰσθάνεσθαι]] (acc. or gen.), [[ἐπαισθάνεσθαι]] (acc. or gen.), [[γιγνώσκειν]], [[prose|P.]] [[καταμανθάνειν]]. | |||
[[look at]], [[examine]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπισκοπεῖν]], [[θεᾶσθαι]], [[ἀναθρεῖν]]; see [[examine]], [[watch]]. | |||
[[be on the watch for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσειν]]; (acc.), [[προσδοκᾶν]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιτηρεῖν]] (acc.), [[verse|V.]] [[καραδοκεῖν]]; (acc.) (also [[Xenophon|Xen.]]). | |||
[[watch]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἐποπτεύειν]]; see [[watch]], [[behold]]. | |||
[[comply with]], [[keep]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σῴζω|σώζειν]], [[φυλάσσειν]], [[διασώζειν]], [[διαφυλάσσειν]]. | |||
[[abide by]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐμμένειν]]; (dat.). | |||
[[celebrate]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄγω]], [[ἄγειν]]. | |||
[[make a remark]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λέγω]], [[λέγειν]], [[εἰπεῖν]]; see [[say]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:30, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
note: P. and V. νοῦν πρός (acc. or dat.), ἐπισκοπεῖν, ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.). Absol., P. and V. ἐνδέχεσθαι.
perceive: P. and V. μανθάνειν, αἰσθάνεσθαι (acc. or gen.), ἐπαισθάνεσθαι (acc. or gen.), γιγνώσκειν, P. καταμανθάνειν.
look at, examine: P. and V. ἐπισκοπεῖν, θεᾶσθαι, ἀναθρεῖν; see examine, watch.
be on the watch for: P. and V. φυλάσσειν; (acc.), προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν; (acc.) (also Xen.).
watch: P. and V. φυλάσσειν, Ar. and V. ἐποπτεύειν; see watch, behold.
comply with, keep: P. and V. σώζειν, φυλάσσειν, διασώζειν, διαφυλάσσειν.
abide by: P. and V. ἐμμένειν; (dat.).