pitch: Difference between revisions
αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_614.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Latest revision as of 09:45, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
See throw.
verb intransitive
pitch a camp: use encamp.
pitch one's tent: Ar. and P. σκηνᾶσθαι (absol.) (Andoc. 33).
substantive
pitch of the voice: Ar. and P. τόνος, ὁ.
Met., come to such pitch: P. εἰς τοῦτο προήκειν.
highest pitch: use P. ἄκρον, τό.
come to such a pitch of folly: P. and V. εἰς τοῦτο (εἰς τοσοῦτο, εἰς τόδε) μωρίας ἀφικνεῖσθαι, προβαίνειν.
they are come to such a pitch of ignorance P. εἰς τοσοῦτον ἀναισθησίας προσήκουσι (Dem. 1233).
tar: P. and V. πίσσα, ἡ (Aesch., Fragment).
cover with pitch, verb transitive: Ar. and P. καταπισσοῦν (acc.).