repose: Difference between revisions
From LSJ
κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει → my heart is leaping forth from my bosom, be panic-stricken, my heart is beating outside my chest
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_697.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Latest revision as of 11:00, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
rest, as opposed to motion: P. στάσις, ἡ.
calm: Ar. and P. ἡσυχία, ἡ, V. τὸ ἡσυχαῖον.
peace: P. and V. γαλήνη, ἡ (Plato), εὐδία, ἡ.
respite: P. and V. παῦλα, ἡ, ἀνάπαυλα, ἡ; see respite.
verb transitive
make to recline: Ar. and P. κατακλίνειν, P. and V. κλίνειν.
make to rest: P. and V. ἀναπαύειν.
repose confidence in: P. and V. πίστιν ἔχειν (dat.).
verb intransitive
lie down: Ar. and P. κατακλίνεσθαι.
be quiet: P. and V. ἡσυχάζειν.
rest: P. and V. ἀναπαύεσθαι.