αἴδεσις: Difference between revisions
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(CSV import) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aidesis | |Transliteration C=aidesis | ||
|Beta Code=ai)/desis | |Beta Code=ai)/desis | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense" | |Definition=ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[forgivcness]] (cf. αἰδέομαι 11.2), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>57.3</span>, cf. <span class="bibl">D.21.43</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:20, 10 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A forgivcness (cf. αἰδέομαι 11.2), Arist.Ath.57.3, cf. D.21.43.
Greek (Liddell-Scott)
αἴδεσις: ἡ, σεβασμός, συμπάθεια, αἰδέσεως καὶ φιανθρωπίας, Δημ. 528. 8.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
pitié, compassion.
Étymologie: αἰδέομαι.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 jur. composición e.d. arreglo mediante indemnización entre el homicida involuntario y la familia de la víctima ἐὰν δὲ φεύγων φυγὴν ὧν αἴδεσίς ἐστιν y si es un huido por causa en que pueda haber composición Arist.Ath.57.3, τοὺς δ' ἀκουσίως (φονικοὺς) αἰδέσεως καὶ φιλανθρωπίας πολλῆς ἠξίωσαν a los (asesinos) involuntarios los consideran dignos de composición y gran benevolencia D.21.43.
2 respeto, veneración αἰδέσεως τε καὶ ἐλέου ἅμα ἄξιος digno al mismo tiempo de respeto y compasión D.C.36.52.2, cf. Ph. en Eus.PE 8.6.
Greek Monotonic
αἴδεσις: ἡ (αἰδέομαι), σεβασμός, συμπάθεια, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
αἴδεσις: εως ἡ прощение (αἴ. καὶ φιλανθρωπία Dem.).
Middle Liddell
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἴδεσις -εως, ἡ αἰδέομαι voorkomendheid, begrip.