δυστόχαστος: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dystochastos
|Transliteration C=dystochastos
|Beta Code=dusto/xastos
|Beta Code=dusto/xastos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to hit upon]], καιρός <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>28</span>, cf. Dsc.<span class="title">Ther. Praef.</span></span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to hit upon]], καιρός <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>28</span>, cf. Dsc.<span class="title">Ther. Praef.</span></span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:45, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυστόχαστος Medium diacritics: δυστόχαστος Low diacritics: δυστόχαστος Capitals: ΔΥΣΤΟΧΑΣΤΟΣ
Transliteration A: dystóchastos Transliteration B: dystochastos Transliteration C: dystochastos Beta Code: dusto/xastos

English (LSJ)

ον,    A hard to hit upon, καιρός Plu.Ant.28, cf. Dsc.Ther. Praef.

German (Pape)

[Seite 689] schwer zu treffen, καιρός, Plut. Anton. 28.

Greek (Liddell-Scott)

δυστόχαστος: -ον, δυσεπίτευκτος, καιρὸς Πλούτ. Ἀντ. 28.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à viser, à atteindre, càd à conjecturer.
Étymologie: δυσ-, στοχάζομαι.

Spanish (DGE)

v. δυσστόχαστος.

Greek Monotonic

δυστόχαστος: -ον (δυσ-, στοχάζομαι), δύσκολος στην επίτευξη, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

δυστόχαστος: v. l. δυσστόχαστος 2 досл. в который трудно попасть, перен. трудно определимый (ὁ καιρός Plut.).

Middle Liddell

δυ-στόχαστος, ον δυσ-, στοχάζομαι
hard to hit, Plut.